Break Unknown Gap

Break Unknown Gap

原意是“臭蟲”或“蟲子”。後來表示電腦系統程式中隱藏的錯誤、缺陷、漏洞或問題。漏洞是在硬體軟體協定的具體實現或系統安全策略上存在的缺陷從而可以使攻擊者能夠在未授權的情況下訪問或破壞系統。

基本介紹

  • 外文名:Break Unknown Gap
  • 解釋:破碎的未知缺口
  • Break:破碎的;破裂的
  • Unknown:未知的
簡介,“BUG”的由來,赫柏的報告,BUG無可避免,

簡介

Gap:缺口

“BUG”的由來

BUG(Break Unknown Gap )一詞的原意是“臭蟲”或“蟲子”。但是至今,在電腦系統程式中,如果隱藏著的一些未被發現的缺陷或問題,人們也叫它“BUG”,這是怎么回事呢?
(原來,第一代的計算機是由許多龐大且昂貴的真空管組成,並利用大量的電力來使真空管發光。可能正是由於計算機運行產生的光和熱,引得一隻小蟲子?BUG 鑽進了一支真空管內,導致整個計算機無法工作。研究人員費了半天時間,總算發現原因所在,把這隻小蟲子真空管中取出後,計算機又恢復正常。後來,BUG這個名詞就沿用下來,表示電腦系統程式中隱藏的錯誤、缺陷、漏洞或問題。)
1947年,計算機還是由機械式繼電器和真空管驅動的、有房間那么大的機器。體現當時技術水平的MarkⅡ,是由哈佛大學製造的一個龐然大物。當技術人員正在進行不整機運行時,它突然停止了工作。他們爬上去找原因,發現這台巨大的計算機內部一組繼電器的觸點之間有一隻飛蛾,這顯然是由於飛蛾受光和熱的吸引,飛到了觸點上,然後被高電壓擊死。
與Bug相對應,人們將發現BUG並加以糾正的過程叫做“Debug”(中文稱作“調試”),意即“捉蟲子”或“殺蟲子”。在中文裡面,“Bug”準確對應的辭彙為“Break Unknown Gap”,就是“破碎的未知缺口”的意思。雖然也有人使用“臭蟲”一詞替代“BUG”,但容易產生歧義,所以推廣不開。
後來就直接用bug 在如今很多的軟體測試中 都用Bug來說明那些問題。
“BUG”的創始人

赫柏的報告

格蕾絲·赫柏(Grace Murray Hopper),是一位為美國海軍工作的電腦專家,也是最早將人類語言融入到電腦程式的人之一。而代表電腦程式出錯的“bug” 這名字,正是由赫柏所取的。1945年的一天,赫柏對Harvard Mark II設定好17000個繼電器進行編程後,她的工作卻毀於一隻飛進電腦造成短路的飛蛾。在報告中,赫柏用膠條貼上飛蛾,並把“bug”來表示“一個在電腦程式里的錯誤”,“BUG”這個說法一直沿用到今天。

BUG無可避免

至今還沒有100%完美的硬體,系統軟體,或套用軟體,所以BUG無可避免,一個看來無可挑剔的遊戲,還是有可能存在BUG,只是你沒發現而已,儘管BUG無可避免,但是工作人員在努力地修復它,這也是電腦界面對的一個問題:可以永無BUG嗎?

熱門詞條

聯絡我們