水樹奈奈的版本
歌詞
日文版歌詞\羅馬音\中文翻譯
Blue Moon(藍月)
星を隠してる うつむいた瞳に
ho shi wo ka ku shi te ru u tsu mu i ta hi to mi ni
漸感沉重的眼眸中 星星也隱去不見
戸惑うだけ 何もできなくて
to ma do u da ke na ni mo de ki na ku te
只留下我獨自困惑
手と手重ねても どこかぎこちないね
te to te ga sa ne te mo do ko ka gi ko chi na i ne
即使兩手緊握 仍感到無所適從
夢の中みたいに 笑ってよ
yu me no na ka mi ta i ni wa ra tte yo
像夢中那樣 笑出來呀
夜の彼方 響く旋律
yo ru no ka na ta hi bi ku se n ri tsu
黑夜彼方奏響的旋律
熱い胸は 騒ぎ出す
a tsu i mu ne wa sa wa gi da su
在燥熱的胸中迴蕩
ささやくBlue Moon 手を伸ばしたら
sa sa ya ku Blue Moon te wo no ba shi ta ra
向著藍月低聲細語 原以為只要伸出雙手
すぐに屆きそうなのに
su gu ni to do ki so u na no ni
內心深藏的思念 就能立刻送達
いつも優しく 微笑むだけで
i tsu mo ya sa shi ku ho ho e mu da ke de
如果只是一味地溫柔微笑
追いかけてはくれないね
o i ka ke te wa ku re na i ne
是無法讓你回心轉意的吧
一秒一秒 光る砂粒だね
i chi byo u i chi byo u hi ka ru su na tsu bu da ne
時間的沙粒一分一秒地流逝
一粒もこぼせない 忘れない
hi to tsu bu mo ko bo se na i wa su re na i
不曾忘記 分秒必爭的約定
消えてしまいそな 細く尖る月が
ki e te shi ma i so na ho so ku to ga ru tsu ki ga
看似消失殆盡的新月
無防備な背中に 爪を立て
mu bo u bi na se na ka ni tsu me wo ta te
不經意間已爬上脊背
甘く殘る 傷跡深く
a ma ku no ko ru ki zu a to fu ka ku
那段甜蜜所留下的深深傷痕
刻む證 抱いていて
ki za mu a ka shi da i te i te
宛如銘刻的印記 無法釋懷
儚いBlue Moon どうして君を
ha ka na i Blue Moon do u shi te ki mi wo
虛無飄渺的藍月啊
好きになってしまったの
su ki ni na tte shi ma tta no
為什麼會愛上他呢
同じ場面で 途切れたままの
o na ji ba me n de to gi re ta ma ma no
似曾相識的場景 半途而廢的結局
悲しすぎる物語
ka na shi su gi ru mo no ga ta ri
這個故事 未免過於悲傷
見上げるBlue Moon 君を想うとき
mi a ge ru Blue Moon ki mi wo o mo u to ki
仰望藍月 突然想起了你
私の時間は止まる
wa ta shi no ji ka n wa to ma ru
我的時間也戛然而止
嘆きのBlue Moon 果てない暗の 深さにのみ込まれてく
na ge ki no Blue Moon ha te na i ya mi no hu ka sa ni no mi ko ma re te ku
藍月的嘆息 被無盡的黑暗吞噬
葉わなくても 愛しています
ka na wa na ku te mo a i shi te i ma su
就算是無法實現的心愿 我也會繼續愛著你
いつか天が裂けでも
i su ka so ra ga sa ke de mo
就算天空破裂開
永遠に 想っています
e i e n ni o mo tte i ma su
中文歌詞
漸感沉重的眼眸中 星星也隱去不見
只留下我獨自困惑
即使兩手緊握 仍感到無所適從
像夢中那樣 笑出來呀
黑夜彼方奏響的旋律
在燥熱的胸中迴蕩
向著藍月低聲細語 原以為只要伸出雙手
內心深藏的思念 就能立刻送達
如果只是一味地溫柔微笑
是無法讓你回心轉意的吧
時間的沙粒一分一秒地流逝
不曾忘記 分秒必爭的約定
看似消失殆盡的新月
不經意間已爬上脊背
那段甜蜜所留下的深深傷痕
宛如銘刻的印記 無法釋懷
虛無飄渺的藍月啊
為什麼會愛上他呢
似曾相識的場景 半途而廢的結局
這個故事 未免過於悲傷
仰望藍月 突然想起了你
我的時間也戛然而止
藍月的嘆息 被無盡的黑暗吞噬
就算是無法實現的心愿 我也會繼續愛著你
就算天空破裂開
也會永遠的想念你
中文填詞
填詞\夕唯淺
覆蓋了城市的彩燈,湮滅掉了歸家的旅程
青石瓦礫小巷深,是誰在敲門
曾經歡聲笑語的我們,已經各自遠走離分
找不到留下的跡痕,歲月已舊陳
城市中,誰在唱,那么絕望和蒼涼
是否是,也一樣,在向天仰望
翻開了塵封相框,過去照片已泛黃
藍月亮在城市上方彷徨
是煙火不夠明亮,還是我雙眼已盲
看不清你如今的模樣
斑駁了冬日的樹影,仿佛在笑我的多餘
手心裡溫暖還殘遺,曾經的暗語
縱使有千言或萬語,也不過是一紙空餘
空白的藍色信箋里,有你的氣息
想地老,或天荒,是自作主張
夢醒來了心開始了逃亡
是否明天就會走向滅亡
翻開了塵封相框,過去照片已泛黃
藍月亮在城市上方彷徨
夢見了滿天星光,繚亂了我的眼光
夢醒來了心開始了逃亡
晴天娃娃很憂傷,在屋檐下搖晃
是否明天就會走向滅亡
多么懷念我們當初的模樣
《守護甜心》BLUE MOON
原版改編:伊奈玲葉(雪)
《守護甜心》原版改編:伊奈玲葉
眼眸朝下,
看不到星星,
再多迷惑也無濟於事,
雙手交合,
不自然像夢中笑起來!
黑夜盡頭響起的旋律,
胸中揚起熱情的澎湃,
向那藍月伸出手!
只得溫柔微笑 要消失的月亮 插入無防備的後背,
深深留下一道傷,
是曾擁有的證據。
虛無飄渺的BLUE MOON,
為何深愛上你呢?
同樣場面,
半途而終悲傷的故事,
抬頭看上去BLUEMOON,
想念你的時候,
我的時間就會停止
到永遠眼眸朝下,
看不到星星,
再多迷惑也無濟於事,
雙手交合,不自然像夢中笑起來!
黑夜盡頭響起的旋律,
胸中揚起熱情的澎湃,
向那藍月伸出手!
只得溫柔微笑
要消失的月亮
插入無防備的後背,
深深留下 一道傷,
是曾擁有的證據。
虛無飄渺的BLUE MOON
為何深愛上你呢?
同樣場面,
半途而終悲傷的故事,
抬頭看上去BLUEMOON,
想念你的時候,
我的時間就會停止
虛無飄渺的BLUE MOON
為何深愛上你呢?
同樣場面,
半途而終悲傷的故事,
抬頭看上去BLUEMOON,
想念你的時候,
我的時間就會停止
到永遠嘆息的BLUEMOON快要被黑暗吞沒
就算不能如願,
也要愛著你
就算世界盡頭
也要永遠的想你!
歌手簡介
原名:月詠歌唄(つきよみ うたう/ほしな うたう)(Tsukiyomi Utau/Hoshina Utau)
年齡:16
發色:金黃色
瞳色:紫色
喜愛色:紫色、藍色、黑色
身高:160cm
體重:48kg
生日:11月9 日
血型:B型
守護甜心:
依琉、
繪琉,後來
DIA也跟隨歌唄(亞夢的第四個守護甜心,出生後因亞夢的彷徨而變成了壞蛋),並與之變身成為
Dark Jewel,而後回到亞夢身邊。
身份:中學生兼偶像的活躍少女
初登場於第七話。14歲的中學生兼超人氣偶像的活躍少女,金色雙馬尾,穿哥特洛麗塔洋裝,認為亞夢是
情敵。事實上是幾斗的妹妹,本名為「
月詠歌唄」。在動畫第二十九話時在亞夢和空海的面前跟幾斗接吻過,非常喜歡幾斗,到了極端的程度。為了搶奪亞夢和幾斗配成一對的鎖“
Humpty Lock”,而與亞夢決鬥,而因為受“Humpty Lock”影響的關係,和壞方塊變身。
與
依琉形象改造時會長出惡魔的翅膀。技能是藉由歌聲腐化人心,並奪取已遭腐化而產生的“壞蛋”。在第七話里,歌唄是以個人歌手的身份唱“
迷宮蝴蝶”。唱歌的時候會跟依琉形象改造。當唱到最後一句歌詞時,會把聽眾的心靈之蛋抽出來,變成壞蛋。歌唄一度以獨立樂隊“Black Diamonds”的主音的身份唱“Black Diamond”。而“願望CD”里的歌曲就是“Black Diamond”。聽完後,聽眾的心靈之蛋都會變成壞蛋。在與守護者的對決中失去了
繪琉、依琉和方塊,才明白了它們存在的意義。隨後亞實(亞夢的妹妹)的突然出現讓她回憶年幼時身為歌迷的心情,重拾身為歌手的自尊,並與三條由佳里離開復活社,另外開了一家事務所。
聲優簡介
羅馬音:Mizuki Nana
本名:近藤奈奈
出身地:愛媛県新居浜市生日:1980年1月21日
身高:153CM
誕生花:常春藤
花語:結婚
血型:O型
家人:父母(父親已經去世),妹妹
資格:書友會毛筆部七段、假名部免費優秀生、珠算三級、心算二級
討厭的食物:蕃茄、刺身(生魚片)、貝類 、芹菜
拿手的料理:燉奶油
喜歡的顏色:白
喜歡的季節:秋
喜歡的動物:狗、鳥
喜歡的國家:法國
喜歡的花:玫瑰
喜歡的句子:"one for all,all for one"
喜歡的英文單詞:wonderful
喜歡的漢字:雅
喜歡的男性類型:熱情的人、口味跟自己差不多的人
喜歡的電玩遊戲:Final Fantasy 、 Dragon Quest、桃太郎電鐵
喜歡乘坐的交通工具:車
喜歡的ドラえもん(多啦A夢)的道具:隨意門
喜歡的球隊:阪神タイガース
喜歡的球員:矢野輝弘
一星期中喜歡的日子:金曜日 (星期五)一天中喜歡的時間:下午十點三十分
希望嘗試一次的工作:巫女
希望去的地方:歐洲
最影響她的歌曲:森川美穂 - ブルー·ウォーター (Blue water)
學歷:代々木アニメーション學院 (聲優才能科) 1997年3月畢業
所屬事務所:シグマ·セブン (Sigma Seven)
唱片公司:King Records,自《想い》起,共發行Single 19張,Album 6張(其中Great Activity分兩種不同封面發行)
『Blue Moon』
嘉神川克羅艾的版本
Blue Moon乃MemoriesOff6~T-WAVE~ 中克羅艾線的ED
作詞:
葉月みこ、作曲:吉冨小百合、編曲:Gravity Session/歌:後藤邑子
歌詞
時間の雫
靜かに響く
夜の囁きさえ
聞こえそうに
2人をつなぐ
想いはいつも
同じ月明かりを
感じあえる
淚はいらない
信じられるから
fade to the blue
優しく染めてゆくように
想い出遺と
笑いかける
still in my eyes
霞む街明かりさえ
あなたの穩もりへと變わって
もう2度と離さないで
ただずっと離ないで…
時間的水滴
靜靜作響
連夜晚的耳語
似乎都清晰可聞
牽繫著兩人的思念
總是相互地感受相同的月光
不需要眼淚
fade to the blue
溫柔地漸漸渲染
伴隨著繽紛回憶
盡情歡笑
still in my eyes
連同那朦朧的街燈
都化為你的溫暖
不要再放開我
只求你永遠不要放開…
歌手簡介
嘉神川克羅艾/嘉神川 クロエ(Kagamigawa Chloe)
5PB社出品的戀愛遊戲《Memories Off 6 T-Wave》中的女主人公
·生日:7月2日[巨蟹座]
·年齡:18歲 (T-Wave中。NR中已經過完19歲生日
·身高:167cm
·三圍: B87 W58 H87
·興趣:騎馬,射箭
·喜好:縫紉,姜(食物)
·厭惡:胡蘿蔔,青椒(因母親的離去而神經性排斥這些食物)
父親:嘉神川幸藏
母親:嘉神川愛麗絲
妹妹:嘉神川諾艾兒
擔任學生會長,學生們的憧憬的目標。
作為學生會長,工作十分認真,十分擅長交涉,後夜祭和經費就是由
克羅艾與志雄到商店街一家一家籌集的。
在女生中人氣特別出眾……也有不少學生感覺她難以接近
本質上說是一位激情家。不過那樣的本質被她克制著。
平時十分直率,但有著孩子氣和要強的一面。說話總是充滿著自信。
志雄很憧憬她。
家裡世世代代經營著食品製造加工公司『嘉神川食品株式會社』。
也就是說,クロエ是社長的大小姐。
但是,雖然外表高傲,處事乾淨利落,其實都是因為孤獨,自認不被人需要,而為了引起他人的注意而特意努力的,其實內心十分脆弱,對母親的離去十分在意,而在父親病倒後徹底崩潰了,在一個雨夜冒雨來到了志雄的家裡,而後得到了所謂【志雄的照顧】,而後就和志雄幸福的生活了在一起。
另外說一下,克羅艾挑食是因為這些食物是以前她母親最拿手的食物,但一天克羅艾的母親將這些菜做好並放在桌上後,就一去不回。想到這些食物自然就想起
童年時的不幸,這才導致克羅艾對這些食物十分反感。
在秋之回憶6下一篇章中,學姐考上了青峰大學經濟學部,同時繼續住在了志雄家中,平日的空閒時間獨立能幹的學姐在羅薩克中進行打工,與志雄繼續幸福的生活。
在下一篇章中,學姐的母親從法國回來,很明顯,11年的隔閡並非一朝一夕所能彌補的。由於種種原因,學姐從家裡搬出到了志雄家裡,開始了第二次同居生活,雖然受到過傷害,但學姐依舊試圖拉近自己去父母之間的距離,作為學姐男友的志雄也努力地用自己的方式構建起學姐與家人之間溝通的橋樑。最後在志雄的啟發和鼓勵下,學姐向家人表達了自己的真心,同時學姐的父母也向學姐坦露了真實的想法。最後結局,學姐向志雄告白其實自己對志雄是一見鐘情,兩人映照在夕陽之下,雙唇合在一起,他們的心也從此合在一起,永不分離。
聲優簡介
從大學退學之後,進入了Production baobab事務所的聲優培訓學校。聲優出道作為《
天生一對》中的櫻井兼人。興趣是旅行、機車與行動派。雖然看書也是興趣,但曾有過不小心買下已經看過的書的經歷。持有英檢準1級、TOEIC(815分)、TOEFL(565分)的程度。這些分數都是數年前的紀錄,現在的實力是未知數。特技是繪圖、漫畫。繪圖的技術媲美專業人士,在本人的網站以及聲優關連雜誌都可以看到她的實力表現。(『後藤ラジオ』CD所附的回函明信片就是由本人所繪製的) 喜歡喝酒,酒量非常好,但是平常卻很少出現在業界的小酌現場,參加的程度大概一年一次,因此被暱稱為「織女」。對
保齡球十分不拿手,最低紀錄是35分。因為邑子的邑也可以讀作「むら」,所以也有冬粉稱她為
むらこ。其他的綽號有
ぽんこつ(機械用語,意即廢品,出自《
水色》女主角早坂日和的萌屬性)、
はにほ(出自《
不可思議星球的雙胞胎公主》中蓮伊恩的台詞。原因是原本的台詞為「何よ!(什麼呀!)」,聽起來卻像「はにほ!」)。在《
涼宮春日》的錄音現場和男性聲優們大談《
北斗之拳》,而被
杉田智和取了渾名「ゴトゥーザ様」。也有人以此事稱她為「拳王」。據本人說,事務所的鈴聲好像是「ゴッドファーザー愛のテーマ」,但不太清楚跟先前的渾名有沒有關係。愛車是藍色的
本田的CB400SF。本來想駕此上班但被事務所阻止。
歐美歌曲
藍月(blue moon)是一首經典流行歌曲,由理察
羅傑斯(Richard Rodgers)和羅倫茲 哈特(Lorenz Hart)於1934年寫出,並成為經典的情歌。之後此歌有十幾種翻唱版本。
歌詞
Blue Moon
憂鬱的月光啊
You saw me standing alone
你只見我孤影獨處
Without a dream in my heart
卻不見我心中有夢
Without a love of my own
亦不見我抱持愛戀
Blue Moon
憂鬱的月光啊
You know just what I was there for
你只知道我徘徊於此
You heard me saying a prayer for
你只聽到我低聲祈禱
Someone I really could care for
而那我永存心中之人
And then there suddenly appeared before me
突然出現在我的生命之中
The only one my arms will ever hold
成為我唯一永遠想要擁有之人
I heard somebody whisper please adore me
我聽聞她耳鬢廝磨中輕聲說愛我
And then I looked to the Moon it turned to gold
那一刻我眼中的月光越是那么的耀眼啊
Blue Moon
憂鬱的月光啊
Now I'm no longer alone
現在我不在形單影隻
Without a dream in my heart
心中卻不再無夢
Without a love of my own
懷中卻不再無伴
相關
這首歌曲作為《輻射 新維加斯》預告片的背景音樂,用的是
法蘭克·辛納屈(Frank Sinatra)的翻唱版本
英文單詞釋義
許多人將blue moon直譯為“藍月”,但作為詞組的意思是“不可能或稀有的時期或事情”。
例:Once in a blue moon.(千載難逢的時期)
“blue moon”也專指“一個月中出現的第二次滿月”。由於這種現象大約每32個月才會出現一次,所以取其“罕見”的意義。但這個直接把“blue moon”和月亮掛鈎說法的出現要比“blue moon”的原始意義晚得多,是1946年《太空與望遠鏡》雜誌上一篇文章首先這樣使用的,實質仍是借用“blue moon”的原始意義表示這種天文現象難得一見。
Blue moon也是GBA遊戲《高級戰爭》(Advance Wars)系列的國家 主要成員有Olaf Grit Colin Sasha