Blue Flame(LE SSERAFIM演唱歌曲)

Blue Flame(LE SSERAFIM演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Blue Flame》是LE SSERAFIM發行於2022年5月2日的出道專輯《FEARLESS》中收錄的一首歌曲。該曲的日文版《Blue Flame -Japanese ver.-》收錄於LE SSERAFIM於2023年1月25日發行的首張日文單曲專輯《FEARLESS》。

基本介紹

  • 外文名:Blue Flame
  • 所屬專輯FEARLESS
  • 歌曲時長:3分21秒
  • 歌曲原唱LE SSERAFIM
  • 音樂風格:disco-funk 
  • 發行日期:2022年5月2日
  • 歌曲語言:韓語
    日語
韓文版,日文版,歌曲鑑賞,

韓文版

I'll like it I'll like it like that
I'm feeling something 난 홀린 듯이
我察覺到些許奇異 我像被迷失心魄
아득히 어지러운 눈부심
這飄渺而令人眩暈的耀眼
안갯속으로 날 이끄는 힘
將我往迷霧中牽引的力量
Even 불꽃보다 뜨거운 blue
甚至比火花 都更為熾熱的藍焰
제멋대로 춤을 추다 사라지고
恣意搖擺舞動後 便消失不見
I'll like it I'll like it like that
어지럽던 푸른빛은 화려해져
原先紛擾的靛藍光芒 變得華麗
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
似能將手灼傷般 愈發熱烈燃燒
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
跨越界線 直到那鋪展開來的未知盡頭
무료했던 날이 제법 아름다워
曾枯燥乏味的時日 盡顯美好
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
既已熊熊燃起 我這慾念 就再無法停歇
Will O' The Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will O' The Wisp babe
That that that is faction
Will O' The Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will O' The Wisp babe
That that that is faction
Unknown 두려움에 감춰 있던 베일이
一無所知 曾掩藏在恐懼中的面紗
이 어둠이 시야를 벗어나 glow
這片黑暗 擺脫視野 綻放微光
저기 너머에 뭐가 있든지
無論在那彼岸 有何所在
푸른 호기심일 뿐인걸
都只是青澀的好奇心而已
제멋대로 춤을 추다 사라지고
恣意搖擺舞動後 便消失不見
I'll like it I'll like it like that
어지럽던 푸른빛은 화려해져
原先紛擾的靛藍光芒 變得華麗
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
似能將手灼傷般 愈發熱烈燃燒
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
跨越界線 直到那鋪展開來的未知盡頭
무료했던 날이 제법 아름다워
曾枯燥乏味的時日 盡顯美好
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
既已熊熊燃起 我這慾念 就再無法停歇
Will O' The Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will O' The Wisp babe
That that that is faction
Will O' The Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will O' The Wisp babe
That that that is faction
무너지는 limit 기분은 so thrilling
崩潰坍塌的界限 心情如此緊張刺激
깊이 나를 파고들어
深深地席捲我心
처음 본 순간부터 이끌린
從初次見到的那一瞬 便被吸引
오묘한 색의 빛 속
繽紛奧妙的閃光之中
기다린 듯 now I'm burning
仿佛等待已久 我正熱烈燃亮
눈부시게 shine
耀眼奪目 散發光芒
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
似能將手灼傷般 愈發熱烈燃燒
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
跨越界線 直到那鋪展開來的未知盡頭
무료했던 날이 제법 아름다워
曾枯燥乏味的時日 盡顯美好
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
既已熊熊燃起 我這慾念 就再無法停歇
Will O' The Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will O' The Wisp babe
That that that is faction
Will O' The Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will O' The Wisp babe
That that that is faction

日文版

I'll like it I'll like it like that
I'm feeling something 惑うくらい
似乎總有什麼讓我迷惑
目が眩むほどの光
那道眩目的光
霧の中へ導き
帶我進入迷霧中
Even 火花より熱い blue
甚至比火花還要熾熱的藍焰
ゆらりと おどっては 消えるの
輕微搖曳 隨即消失不見
I'll like it I'll like it like that
青い炎 華麗に光ってくわ
藍色焰火 閃耀華麗的光
火傷するほど燃えるの もっと
燃得灼燙 還在燒得越旺盛
境界線越え 広がる unknown 果てまで
越過邊界線 抵達未知的領域 直至終點
退屈だった日も なんだか綺麗よ
無趣的歲月 也變得美麗起來
著火したら 止められないの my desire
我的欲望一旦被點燃 就不會再熄滅
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
Oh baby it's blue flame
你就是那團藍焰
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
That that that is faction
是虛幻不實的你
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
Oh baby it's blue flame
你就是那團藍焰
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
That that that is faction
是虛幻不實的你
Unknown
無從知曉
恐れに隠れたヴェール
隱藏在恐懼下的那層面紗
暗闇 抜け出し 今 glow
衝破黑暗 開始閃耀
彼方に何があっても
不論那邊會發生什麼
青くときめくのさ
還是不斷跳動 蔚藍的心
ゆらりと おどっては 消えるの
輕微搖曳 隨即消失不見
I'll like it I'll like it like that
青い炎 華麗に光ってくわ
藍色焰火 閃耀華麗的光
火傷するほど燃えるの もっと
燃得灼燙 還在燒得越旺盛
境界線越え 広がる unknown 果てまで
越過邊界線 抵達未知的領域 直至終點
退屈だった日も なんだか綺麗よ
無趣的歲月 也變得美麗起來
著火したら 止められないの my desire
我的欲望一旦被點燃 就不會再熄滅
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
Oh baby it's blue flame
你就是那團藍焰
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
That that that is faction
是虛幻不實的你
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
Oh baby it's blue flame
你就是那團藍焰
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
That that that is faction
是虛幻不實的你
崩れる limit 気分は so thrilling
瀕臨崩潰的極限 心情刺激到頂點
(Deeply) 入り込んでくる
深深蔓延進來
最初の瞬間から
從最初的那個瞬間起
不思議な光に
那道不可思議的光芒
吸い込まれ now I'm burning
就吸引著我 現在我在燃燒
眩しく shine
閃爍得如此眩目
火傷するほど燃えるの もっと
燃得灼燙 還在燒得越旺盛
境界線越え 広がる unknown 果てまで
越過邊界線 抵達未知的領域 直至終點
退屈だった日も なんだか綺麗よ
無趣的歲月 也變得美麗起來
著火したら 止められないの my desire
我的欲望一旦被點燃 就不會再熄滅
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
Oh baby it's blue flame
你就是那團藍焰
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
That that that is faction
是虛幻不實的你
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
Oh baby it's blue flame
你就是那團藍焰
Will o' the wisp babe
變幻莫測的魅影
That that that is faction
是虛幻不實的你

歌曲鑑賞

這是HYBE開發的原創故事《Crimson Heart》的主題曲,成員金采源和許允真參與了作詞。講述了隨著象徵欲望的"藍色螢火蟲"走向魔法荒野"UNKNOWN"的6名成員的故事。這是一首既別致又流利的旋律營造神秘氛圍的disco-funk風格的歌曲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們