《Big Blue Wall》是由Agnes Carlsson演唱,所屬專輯為《Dance Love Pop》,唱片公司King Island Koxystars發行。
基本介紹
- 中文名稱:巨大的封閉的藍色圍牆
- 所屬專輯:Dance Love Pop
- 歌曲原唱:Agnes Carlsson
- 歌曲語言:英語
- 唱片公司:King Island Koxystars
歌詞
Looking at me, you never know I'm fragilev
看著我,你從不知道我有多脆弱
Looking at me, you wouldn't guessed that I might be (yeah)
看著我,你猜不到我可能
afraid to crush afraid to burn less freely as the last time I let go
害怕被壓碎,害怕像我最後一次離開那樣燃燒殆盡
All the shadows and suspicions making peach oh you in size
所有的陰影和猜疑讓我的甜心——你受制於名望
Oh let me in cold thinking twice
唉,讓我冷靜下來思考第二次
I can build the big blue wall no wall in and no way out
我能築造一座巨大的封閉的藍色圍牆(用來封閉我自己、逃避)
Believing out to you to prove me wrong
相信你能證明我這樣是錯的
I'm afraid that I could crumble
我擔心我會崩潰
Once the storms begin to moot
一旦暴風雨來襲
it happens when you've been too blue too long
就會有事情在你陷入深度憂鬱時發生
There's a place that's flicker in the candles
有個地方(指Big Blue Wall),燭光閃爍
and I can't breathe I let it deeper for a change
我不能在那裡死去,我讓那裡進行了深層的改變
There's a chance outside this isolation
在這個封閉的地方外還有機會
I'll be free to be hand again
讓我重新自由發揮作用
But if I am reluctant and if I begin to cry
但是如果我不情願這樣,如果我開始哭泣
it's because I'm on cost end to light
因為我已油盡燈枯
I can build the big blue wall no wall in and no way out
我能築造一座巨大的封閉的藍色圍牆(封閉自己)
Believing out to you to prove me wrong
相信你能證明我這樣是錯的
I'm afraid that I could crumble
我擔心我會崩潰
Once the storms begin to moot
一旦暴風雨來襲
it happens when you've been too blue too long
就會有事情在你陷入深度憂鬱時發生
You can stand in the street light believe in corners that
你站在角落裡的街燈下思考
no one knowsyou're not there
沒人知道你不在那
You can smile for the camera and make impression
你能對著鏡頭微笑、留下印記
and no one knowsyou don't care
但沒人知道你對此並不在意
I can build the big blue wall no wall in and no way out
我能築造一座巨大的封閉的藍色圍牆(封閉自己)
Believing out to you to prove me wrong
相信你能證明我這樣是錯的
I'm afraid that i could crumble
我擔心我會崩潰
Once the storms begin to moot
一旦暴風雨來襲
it happens when you've been too blue too long
就會有事情在你陷入深度憂鬱時發生
I can build the big blue wall no wall in and no way out
我能築造一座巨大的封閉的藍色圍牆(封閉自己)
Believing out to you to prove me wrong
相信你能證明我這樣是錯的
I'm afraid that I could crumble
我擔心我會崩潰
Once the storms begin to moot
一旦暴風雨來襲
it happens when you've been too blue too long
就會有事情在你陷入深度憂鬱時發生
(P·S·翻譯有錯請指正)