All Of Them

《All Of Them》(他們所有的人)是一部由flylea演唱的歌曲。

基本介紹

  • 外文名稱All Of Them
  • 所屬專輯:《Boom Shakalaka》
  • 發行時間:2006-10-17   
  • 歌曲原唱:flylea   
  • 音樂風格:流行  
  • 歌曲語言:英語
  • 所屬公司:天藝唱片
樂隊成員,樂隊簡介,英文歌詞,中文歌詞,

樂隊成員

主音吉它:Sameer Bhattacharya
吉它手: Jared Hartmann
貝司手: Pat Seals
鼓手: James Culpepper

樂隊簡介

Flyleaf是來自美國德州的女聲另類金屬樂團,建立於2001年,至今已幾經更名。
2005年發行第一張同名EP和同名專輯《Flyleaf》。作為一支新發展起來的另類搖滾樂隊,Flyleaf的獨樹一幟不僅僅在於她們強調自己的宗教背景,還有女主唱Lacey Mosley獨特的聲線唱腔。
《Flyleaf》中的歌曲都有關於人與人之間的情感:互相傷害,互相蔑視,吸毒酗酒導致心裡與身體機能的紊亂,還有如何去克服這些黑暗面。音樂的編排緊湊且吸引人,徘徊不去的節奏,氛圍感十足的歌曲構架和扣人心弦的吉他段落讓Mosley創作的那些情緒化的歌詞產生了充分的化學效果。Mosley的歌聲也隨著歌曲的編排跌宕起伏,從令人窒息的魅力飄渺到令人震撼的爆發力十足,無不體現出歌曲表面上的蒼涼,實則充滿鬥志的內涵。

英文歌詞

When friends were friends
And company was right
We'd drink and talk and sing
All through the night
Morning came leisurely and bright
Downtown we'd walk
And passers by, would shudder with delight
Mmmmmm! Good times
And there was this man
All the cats were there
Just dirty enough to say, We don't care
But, the management have had complaints
About some cats with long, long hair
Look, look, look
And the people'd stare
Why, you won't be allowed in
anywhere!
Barred from pubs, clubs and
dancin' halls
Made the scene at the Spanish rooms
on the falls
Morrison Van
And man, four pints of that scrumpy was
enough to have you, outta your mind
Climbin', climbin' up the walls
Out of your mind
But it was a gas, all the same
Ummm! Good time!
Now just 'round about this time
With the help of the three J's
Started playin' at the Maritime
That's, Jerry, Jerry and Jimmy
You know they were always fine
And they helped us run the Maritime
Don't forget Kit, hittin' people on the head
An' knockin' 'em out
You know he did his best and all
Was something else, then
Ummm, Lord, good times
And people say
Who are or what are, Them?
That little one sings
And that big one plays the guitar
With a thimble on his finger
Runs it up and down the strings
The bass player don't shave much
I think they're all a little bit, touched
And that's how we made our name
Too much it was
Umm, yeah, our good times
Wild, sweaty, crude, ugly and, and mad
And sometimes just, a little bit sad
Yeah, they sneered an' all
But up there, we just havin' a ball
It was a gas, you know
Lord, some good times
It was kinda bad for, Them
We are, Them, take it or leave it
Do you know they took it, and it kept comin'
And we worked for the people
Sweet, sweat and the misty, misty atmosphere
Gimme another drink of beer, baby
Gotta get goin' here
Because, it was a gas
We all had good times
Blues come rollin'
Down to all your avenue
Won't stop at the city hall
Just a few steps away
You can look up at, Maritime Hotel
Just a little bit sad, gotta walk away
Wish it well

中文歌詞

當朋友是朋友
公司是對的
我們會喝酒、聊天、唱歌。
整個晚上
清晨悠然而來。
我們要步行去市區
過路人會高興得發抖。
mmmmmm!好時光
還有那個人
所有的貓都在那裡。
只是髒得說,我們不在乎
但是,管理層有怨言。
關於一些長而長的毛髮的貓
看,看,看
人們會盯著看
為什麼,你不被允許進入
在任何地方!
禁止酒館、俱樂部和
跳舞廳
在西班牙的房間裡
在瀑布
墨里森范
與人、四品脫,蘋果烈酒了
讓你離開你的心,
爬上來,爬上來的牆
在你的腦海里
但它是一種氣體,都一樣
嗯!好的時間!
現在就在這個時候
在三J的幫助下
開始玩在海上
是的,傑瑞,Jerry and Jimmy
你知道他們總是很好
他們幫助我們管理海事
別忘了包,打別人的頭
“敲出來
你知道他盡力了。
那是別的東西
嗯,啊,好時光
人們都說
他們是誰或是什麼?
那個小唱
那個大個子在彈吉他
手指上戴著頂針
在琴弦上上下移動
低音提琴手不刮鬍子。
我想他們都有點感動了
這就是我們的名字
太多了
嗯,是的,我們的好時光
野性的,多汗的,粗魯的,醜陋的,瘋狂的
有時只是,有點悲傷
是的,他們嘲笑“
但在那裡,我們只是有一個球
這是一種氣體,你知道嗎?
主啊,好時光
對他們來說有點不好
我們是,他們,接受它還是離開它
你知道他們把它,和它保持comin '
我們為人民工作
甜蜜,汗水和朦朧,朦朧的氣氛
給我一杯啤酒,寶貝
得走了
因為那是一種氣體
我們都過得很愉快。
布魯斯來rollin
到你所有的大道
不會在市政廳停留
就走幾步遠
你可以抬頭看看,海上酒店
只是有一點點悲傷,必須走開
希望一切順利

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們