U21992年單曲One中的歌詞經音樂台VH1對英國聽眾的調查,被評選為最受歡迎的歌詞。 經音樂台VH1對1.3萬聽眾的調查,歌詞中的“One life, with each other, sisters, brothers” 被評選為英國最受歡迎的歌詞。 這一單曲剛剛發行的時候,在英國流行音樂排行榜中名列第7,但R&B天后Mary J Blige與U2樂隊合作重新推出後,在上周單曲排行榜中名列第2。 The Smith的單曲How soon is Now?中的一句歌詞被選為第二受歡迎的歌詞,排在第三位則是Nirvana的單曲Smell Like Teen Spirit中的一句詞。 U2的One按照Bono本人的說法,最初的意思是他有感於基督教(泛指)對同性戀的歧視和迫害。上帝的所謂人間代言人(教會,教堂)將同性戀的信徒從教堂里丟出去,社會對他們冷眼相對,甚至連家庭都將他們拋棄。這就是所謂You ask me to enter, But then you make me crawl的意思,意思就是社會虛偽的仁慈。 One總共拍了3個MV,第一個版本U2全部女裝上陣,立意很明顯。Bono的父親在MV裡面一直是一張冷臉,象徵著家庭社會對同性戀的態度。第二個MV是北美野牛的那版。一群野牛在一起,吃草,走動,打架,然後一起衝下懸崖。第三個MV據說因為知道第一個美國電視台絕對會禁播,第二個估計不會吸引觀眾之後專門為了吸引觀眾拍的,也就是那個出名的Bono in the Bar版本。超大特寫…… 如果知道了這個背景,再看歌詞就很容易理解了。 不過就好像大部分U2的歌詞,Bono從來不讓你看明白他寫的事情本身,只是講述一種感情。所以,如果他不解釋,可能沒人能看懂到底為什麼。不過也正因為這個,One才有很大的靈活性,多半他都被解釋為是表達“CoExist”共存的一首歌。 We are one, but we are not the same是很明確的一句。也是大部分時候這首歌被解釋的主題。也就是所謂包容的愛,天下大同,全世界人民聯合起來……等等 上次在論壇上聽到一個人說他同事的一個同事(美國人)離婚以後7歲的小女兒被法官決定跟媽媽。因為很思念女兒,所以他天天到學校門口去看他女兒。那個女人發現以後就想盡辦法阻止他去看女兒。後來乾脆將女兒送到一個很遠的城市去上學,讓他再也見不到。 那個男人向法官爭論無效以後就選擇了自殺。寫下的遺書就只有要求在葬禮上面播放U2的One。因為他沒有什麼好說的,也沒有什麼好掛記的。那首歌把他所經歷的一切都說了。 然後據說連神父都在一旁哭得一塌糊塗…… 一首好歌么,其實最重要的是他可以讓你和自己的生活聯繫起來,然後產生某種共鳴。就好像One,不管怎么解釋,都可以讓人感動。