10個實用漢譯英技巧
14類主題辭彙
100條經典單句翻譯訓練
基礎訓練80篇
提高訓練70篇
.衝刺訓練50篇
基本介紹
- 書名:4級翻譯
- 作者:黃曄明
- ISBN: 978-7-5658-1142-5
- 類別:中圖分類 : H315.9
- 頁數:232頁
- 出版社:汕頭大學出版社
- 出版時間:2014
- 發行地:汕頭
內容簡介
本書目錄
第一章 翻譯新題型介紹
一、題型介紹
二、如何備考
三、答題步驟
四、翻譯評分標準
第二章 漢譯英翻譯10個技巧
技巧1:了解中英文區別,避免機械對等翻譯
技巧2:從動詞入手理清句子主幹,確定修飾成分
技巧3:確認詞義內涵,巧妙處理難詞
技巧4:根據篇章邏輯及英語表達習慣,相應增詞
技巧5:根據上下文語境及英語表達習慣,適當減詞
技巧6:巧妙確定時態
技巧7:靈活確定語態及轉換
技巧8:無主語句的翻譯
技巧9:長句拆譯
技巧10:短句合譯
第三章 漢英譯主題辭彙
中國傳統文化
中國傳統節日
中國飲食文化
中國傳統手工藝
中國傳統表演藝術
中國歷史
中國商業經濟
學校教育
旅遊交通
地理環境
醫療健康
政治法規
信息科技
第四章 100條經典單句翻譯訓練
段落漢譯英訓練200篇
基礎訓練80篇
1. 交談話題
2. 捷運報
3. 面子
4. 禮物饋贈
5. 大學生網際網路創業
6. 下午茶
7. 高校新生開學經濟
8. 筷子
9. 火鍋
77. 中國園林
78. 高考英語改革
79. 京杭大運河
80. 漢語橋
提高訓練70篇
81. 風水
82. 鐵路發展
83. 北京胡同
84. 高校博物館
147. 中國人海外度假風潮
148. 中國經濟
149. 滿月與抓周
150. 中國經濟挑戰
衝刺訓練50篇
151. 城市化進程
152. 放棄腳踏車騎行
153. 科舉制
154. 氣功
155. 清明節
195. 銅鼓文化
196. 元曲
197. 天安門廣場
198. 鄭成功
199. 泥塑
200. 文房四寶