.Life is Like a Boat

詳細信息,歌詞,

詳細信息

發行時間: 2004.9.23  Life is Like a Boat...(「Bleach」的首支ED)  人生...紛亂...困苦....人就是一直在生活的旋渦中輾轉....  這次的旅行,是美妙的么? 【歌詞】
RIE FURIE FU

歌詞

【羅馬音】:Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who’s gonna comfort me and keep me strong? We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can’t escape But if we ever get lost on our way The waves will guide you through another day Tooku de iki o shiteru Toome ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Mekaku shisareteta dake Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Asayaka ni hikaru umi Sono hate made e Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn But if I ever need someone to come along I know you will follow me and keep me strong Hito no kokoro wa utsuri yuku Mukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o tsureteku And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Ah, I can see the shore? When will I see the shore? I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you and keep you strong Tabi wa mada tsuzuiteku Odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o terashiasu Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Asayaka ni hikaru umi Sono hate made And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Unmei no mune o kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to Watashitachi o osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne
【日文】:Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you thru another day 遠くで息をしてる 透明になったみたい 暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ 祈りをささげて 新しい日を待つ 鮮やかに 光る海 その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく 抜け出したくなる つきはまた新しい周期で 舟を連れてく And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Ah, I can see the shore ... When will I see the shore ... I want you to know who I really am I never though I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong 旅はまだ続いてく 穏やかな日も つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す 祈りをささげて 新しい日を待つ 鮮やかに 光る海 その果てまで 揄命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
【中文】:沒有人知道我究竟是什麼模樣 我以前從未感覺到如此虛無空蕩 如果我需要有人來陪伴 誰會安慰我並讓我更加堅強 我們都在命運之湖上蕩舟划槳 波浪起伏著而我們無法逃脫孤航 但是假使我們迷失了方向 波浪將指引著我們穿越另一天的曙光 在遙遠的地方呼吸著 仿佛變成透明一般 還以為是周遭的黑暗 卻只是被蒙住了雙眼 虔誠地祈禱著 期待新的一天到來 直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際 沒有人知道我究竟是什麼模樣 或許他們並不會指責我有些荒唐 如果我需要有人來陪伴 我知道你將追隨著我並讓我更加堅強 想從不斷變遷的人心中掙脫 又一輪陰晴陽缺的月亮 牽引著我向前 每一次我看見你的臉龐 海洋奮力托起我的心臟 你令我在盪槳時感到緊張 轉眼間我已經看到岸的彼方 啊,我能看到岸的彼方…… 當我懷著著這種強烈的渴望? 我希望你能知道我真正的模樣 我從未想到我將要追尋著你遠去的方向 如果你需要有人來陪伴 我將追隨著你讓你更加堅強 就算平淡安穩的日子裡 旅行也依然持續 又一輪陰晴陽缺的月亮 照亮了我的身影 虔誠地祈禱著 期待新的一天到來 直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際 盪起命運的小舟 雖然海浪一波一波地襲來 這次仍舊是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們