《龜旨歌》구지가,又稱《迎神君歌》(영신군가),《龜旨峰迎神歌》(구지봉영신가)。
韓國古典詩歌的代表作,作者不詳。古代韓國人在祭天聚會時經常會唱歌跳舞,據推測,其中《龜旨歌》便是其中一首
基本介紹
- 中文名稱:龜旨歌
- 外文名稱:구지가
- 填詞:作者不詳
- 別稱:迎神君歌
歌曲歌詞,歌曲背景,
歌曲歌詞
구지가(龜旨歌)
龜何龜何 거북아 거북아
首其現也 머리를 내어라
若不現也 내놓지 않으면
燔灼而喫也 구워서 먹으리.
中文翻譯:
烏龜啊烏龜,伸出你的頭,不伸頭的話,就把你烤著吃掉。
歌曲背景
據《三國遺事》中記載,
建武18年,伽倻在成為一個國家之前(有王才是國家),分為幾個部落一起生活在一起。在3月的禊浴日(욕일:古代韓國人為減少厄運而洗澡的日子),人們所住地北部的龜旨山上傳來聲音,讓他們去龜旨峰祭天等待上天派給他們的王。聽天上的旨意,“九乾”(族長)與幾百名爬到金海龜旨峰,並在龜旨峰上,祭祀、跳舞、唱歌(龜旨歌)。忽然從天上下來了一個用紅布包著的黃金色小碗,在小碗裡面裝著圓圓的六個黃金色的卵子。大家看了很驚喜,便重新包好回家放在桌子上了。過了12天的一個早上,大家又聚集起來看時,,從那六個卵子,每個卵子出來了一個人(貴公子),長得很豪壯。其中從最大的卵中出來的貴公子名為“首露”。那些人把首露為稱王,其他五個人也成為5伽倻的王。(伽倻分為很多小國家,一種聯盟的概念)
“龜”的象徵意義
神聖的存在、長壽。
主題
期待神聖的生命降臨。(即期待建國之王-金秀路的降臨)
文學意義
現存最久的具有團隊精神性質的古典詩歌(주술성을 지닌 현존 최고의 노동요)。