龐恭對魏王

龐恭對魏王,本文通過龐恭和魏王的對話來表明一個人言可畏的故事。由此引申一個成語:三人成虎。

基本介紹

  • 中文名:龐恭對魏王
  • 引申成語:三人成虎
  • 體裁:文言文
  • 朝代:魏國
古文原文,白話譯文,

古文原文

龐恭與太子質於邯鄲,謂魏王曰:"今一人言市有虎,王信之乎?”曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?”曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之。”龐恭曰:“夫市之無虎也,明矣,然三人言而成虎。今邯鄲之去魏也遠於市,議臣者過於三人,願王察也。”王曰:“寡人自為知。”而饞言先至,後太子罷質,果不得見。

白話譯文

魏國大臣龐蔥(恭),將要陪魏太子到趙國去作人質,臨行前對魏王說:"現有一個人來說街市上出現了老虎,大王相信嗎?"
魏王說:"我不相信。"
龐恭說:"有二個人說街市上出現了老虎,大王相信這種說法嗎?"
魏王說:"我懷疑這件事。"
龐蔥(恭)又說:"三個人說街市上出現了老虎,大王相信這種說法嗎?"
魏王道:"我相信了。"
龐蔥(恭)就說:"集市上不可能有老虎,但是有三個人說有老虎,就變成真的有老虎了。現趙國國都邯鄲離魏國國都大梁的距離比距離這裡的街市遠了許多,而議論我的人也一定超過三個人。希望大王能考察識別那些人的話。"
魏王說:“我明白。”
龐蔥就走了,之後詆毀他的話就來了。龐恭從邯鄲返回,魏王果然沒有再召見他了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們