龍吟曲·陪節慾行留別社友

《龍吟曲·陪節慾行留別社友》是南宋詞人史達祖所寫的一首詞。該詞上片作者感嘆自己曾經的生活情致,並為國事深深擔憂。下片則為遠去使金一事作出評判,表達了作者他感嘆中原未復的憂國憂民之情。全詞情景交融,將詞人內心對家國的深情表達地淋漓盡致。

基本介紹

  • 作品名稱:龍吟曲·陪節慾行留別社友
  • 創作年代:南宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:史達祖
  • 作品出處:《全宋詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

龍吟曲·陪節欲行留別社友
道人越布單衣,興高愛學蘇門嘯。有時也伴,四佳公子,五陵年少。歌里眠香,酒酣喝月,壯懷無撓。楚江南,每為神州未復,闌乾靜、慵登眺。
今日征夫在道。敢辭勞、風沙短帽。休吟稷穗,休尋喬木,獨憐遺老。同社詩囊,小窗針線,斷腸秋早。看歸來,幾許吳霜染鬢,驗愁多少。

注釋譯文

詞句注釋

  1. 龍吟曲:詞牌名。
  2. 陪節:陪同使節。
  3. 蘇門嘯:蘇門山在今河南輝縣西北,晉時孫登、阮籍相會於此。孫登是隱士,善長嘯。
  4. 四佳公子:指春秋戰國時的信陵君、平原君,盂嘗君、春申君。
  5. 五陵:漢代高帝長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平陵,均在長安(今陝西西安市),為當時豪俠聚集地。
  6. 撓:擾亂,阻撓,又有彎曲、屈曲意。
  7. 神州未復:神州原指中國,南宋詞人筆下均指中原,指長江淮河以北地域。
  8. 慵:懶。此處還滲有由於情緒惡而怕登高遠望。
  9. 稷穗:《詩·王風·黍離》“彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。”這是哀嘆社稷不振、家國興亡的作品。
  10. 喬木:通常指喻歷經時世的舊臣。

白話譯文

修道人身著越布單衣,愛如阮籍、孫登之類高人一樣長嘯。有時候也會與豪門貴胄一起,在歌姬美妙的歌聲中酣然入睡,酒意正濃時也曾喝月不落,壯志情懷也無人阻撓。中原尚未收復,不敢登眺。
如今自己甘冒風沙去作萬里之行,公務在身、不得不行。不要吟唱哀嘆社稷不振、家國興亡的作品,不要尋找歷經時世的舊臣,只憐惜那些中原遺老。同詩社的朋友以及愛人,斷腸於此早秋季節。此去異國他鄉尚不知要多少時間,但待我重歸杭城,只要看一看我頭上新添了多少如霜白髮,就完全可以驗證我在外面經受了多少離愁的折磨。

創作背景

詞題有“陪節慾行”之語,《絕妙好詞箋》云:“按梅溪曾陪使臣至金,故有此詞。”詞中有“斷腸秋早”句,是行期在初秋。
查《金史·章宗紀》,每年九月朔日為金章宗完顏璩生辰,稱為天壽節,南宋例於六月遣使往賀;《金史·交聘表》記在八月,則為宋使抵達燕京之期。蓋六月派遣,七月初啟程。史達祖得以陪行,應在他為韓侂胄堂吏時。韓侂胄於寧宗慶元元年(1195)執政,至開禧二年(1206)北伐(此年宋金交兵,不遣使),這十一年中間,派遣史達祖隨行使金都有可能。
《四庫全書總目·梅溪詞提要》謂“必李壁使金之時(按為開禧元年事),韓侂胄遣之隨行覘國(偵察金人動靜)”,此說可備參考。

作品鑑賞

文學賞析

“道人越布單衣,興高愛學蘇門嘯。”史達祖延續了南宋文人的一貫形象,出於對世外高人的仰慕,平日行徑也仿高士,身著越布單衣,以修道人自稱,愛如阮籍之類高人一樣長嘯。
“有時也伴,四佳公子,五陵年少。”曾幾何時,也與那臨安一帶的豪門貴胄一起“歌里眠香,酒撼喝月,壯懷無撓”。在歌姬美妙的歌聲中酣然入睡,酒意正濃時也曾喝月不落。那些繁華奢靡的生活雖歷歷在目,然而詞人內心中卻還在為“神州未復”而感慨。國家江山尚未統一,破敗山河和貴族奢靡的生活形成對比。詞人憂國憂民,“慵登眺”實為不忍去看這慘敗的景象:世道未平,朝廷卻一派靡靡之相,實在令人嘆息和遺憾。
上片作者感嘆自己曾經的生活情致,並為國事深深擔憂。下片則為遠去使金一事作出評判。“今日征夫在道,敢辭勞,風沙短帽?”曾經的自己甚至不願登高遠眺,今日卻為公事冒漫天風沙出使金,不敢辭勞。一路北上,必然會看到曾經的故園,那殘垣斷壁、遺花殘草可以不去看望,但是如果碰到南遷時遺留在故國的老人們,他們問起自己山河一統的事情,自己卻無法訴說,只能滿懷悲哀,忍著不去吟誦“稷穗”一詩了。
“同社詩囊,小窗針線,斷腸秋早。看歸來,幾許吳霜染鬢,驗愁多少!”好友們因愛好一致而同結詩社,那詩囊里有多少志同道合的名詞佳句;而家裡面的親人,每每坐於窗下細細地用針線縫製詞人的衣裳,飽含多少濃情蜜意。好友情誼,家人情感,在這令人斷腸的早秋里要一併離別,多么令人哀傷。此去時長道難,只一任霜華染白了鬢髮。等詞人歸來之時,看那頭頂的斑斑白髮,便知其獨自忍受了多少的離愁別意。
全詞緊扣離別之意,從往事的回顧到與好友、家人離別的不捨之意在詞句中一一展現,情意動人。這常人的情誼中也深含對家國的深情,感情更進一層。詞句雖沒有詞人一貫的雕琢華麗之風,但貴在平實,也深值品吟。

名家點評

清·樓敬思《詞林紀事》卷十二引:“史達祖南渡名士,不得進士出身;以彼文采,豈不論薦,乃甘作權相(指韓侂胄)堂吏,至被彈章,不亦降志辱身之至耶?然集中又有留別社友《龍吟曲》‘楚江南,每為神州未復,闌乾靜,慵登眺’,新亭之泣,未必不勝於蘭亭之集也。”

作者簡介

史達祖(1163~1220?),南宋詞人。字邦卿,號梅溪,(今河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗史受黥刑,死於貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。有《梅溪詞》。存詞112首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們