基本介紹
作品原文,注釋譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
齊天樂·齊雲樓
凌朝一片陽台影,飛來太空不去。棟與參橫①,簾鉤斗曲,西北城高几許。天聲似語。便閶闔輕排,虹河平溯。問幾陰晴,霸吳平地漫今古。
西山橫黛瞰碧,眼明應不到,煙際沉鷺。臥笛長吟,層霾乍裂,寒月溟濛千里②。憑虛醉舞。夢凝白闌乾,化為飛霧。淨洗青紅,驟飛滄海雨。
注釋譯文
①與:一本作“宇”。
②濛:亦寫作“蒙”。里:一本作“縷”,一本作“樹”。
創作背景
朱祖謀箋:盧熊《蘇州府志》:“‘齊雲樓’在郡治後子城上。相傳即古月華樓也。”《吳地記》:“唐曹恭王所造,白公(即白居易)詩亦云。改號‘齊雲樓’,蓋取‘西北有高樓,上與浮雲齊’之義。”又:據此,樓則自樂天始也。此詞是吳文英在蘇幕時作。
作品鑑賞
“凌朝”兩句。樓名“齊雲”,所以即由此入手亦真亦幻地描繪之。此言朝陽霞光萬丈從寰宇中射來,但是到了齊雲樓前,卻被是樓所阻,只留下一片陰影。“棟與”三句,用比喻、比較狀樓之高。“橫”,這兒作“平”解。此言齊雲樓高得可與參星平齊,樓窗的竹簾即是用來北斗星當簾鉤的。從齊雲樓俯瞰附近西北角的城牆,那城牆似乎只有一點點高了。“天聲”三句。“閶闔”,上帝所居紫微宮的天門。《離騷》:“吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望余。”“排”,即推也。樓高“齊雲”,故能在樓上聽到喁喁細語般的“天聲”。從齊雲樓出發,還可以直達天庭,輕推天門而入,並在銀河中溯流暢遊。以上亦真亦幻從各方面渲染、誇張以表明是樓高且大,點出題意。“問幾陰晴”兩句,登高有感。詞鋒一轉,問:是樓曾經過多少次風雨侵蝕,曾迎送過多少次朝陽、夕照?這晴晴雨雨的天氣不是同世道的盛衰那樣變幻莫測嗎?你看那春秋時的吳國曾經稱霸東南,但卻像曇花一樣,很快就被越國夷為平地。這古代的歷史就是今人的借鑑,所以應當引起時人的警惕了。夢窗生當南宋末世,見朝廷昏庸,百官醉生夢死,“直把杭州作汴州”(林升《題臨安邸》),所以就用吳國滅亡的歷史借景抒情,敲響警鐘。此由齊雲樓地處吳地而自然地聯想到吳國的盛衰史,可見夢窗詞中並非都作倚紅偎翠之語。
“西山”三句,敘樓上遠眺。遠望西山一帶橫亘著青黑色的樹林,綿綿不絕一望無際。向東平視,茫茫煙雲使再好的視力也看不到海鳥的蹤跡。此從實處寫樓之高,使人視野開闊。“臥笛”三句。言近觀樓下景色,可以見到牧童在草地上自由自在地橫笛而吹的田園風光。這新清的笛聲,似能衝破眼前無邊無際的茫茫細雨。“溟濛”,即細雨。蘇東坡“山色空濛雨亦奇”詩句,可證之。“憑虛”三句。此言詞人在齊雲樓上憑虛凌空地醉舞,眼前的一切在朦朧中化成了欄乾外一片白茫茫的煙霧。醉人觀看外物皆是如此。“淨洗”兩句,緊接前意。此言樓外細雨剎時間又轉成為傾盆大雨,它像滄海傾覆一樣,將樓外面紅花綠葉無限風光的景致盡數掃光。結句興好景不常之嘆。
全詞緊扣樓名“齊雲”兩字,借題發揮,筆墨淋漓。夢窗不愧為是浪漫主義的詞家高手。