齊天樂·會江湖諸友泛湖

齊天樂·會江湖諸友泛湖》是宋代詞人吳文英所寫的一首詞。此詞描述詞人與江湖詩派的友人泛舟西湖的情景,在抒寫美麗的湖光山水及詩人們飲酒賦詩的雅興時,也傳遞出詞人的一些愁思。

基本介紹

  • 作品名稱:齊天樂·會江湖諸友泛湖
  • 作品別名:齊天樂·麴塵猶沁傷心水
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:吳文英
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

齊天樂·會江湖諸友泛湖
麴塵猶沁傷心水,歌蟬暗驚春換。露藻清啼,煙夢淡碧,先結湖山秋怨。波簾翠卷。嘆霞薄輕綃,汜人重見。傍柳追涼,暫疏懷袖負紈扇
南花清斗素靨,畫船應不載,坡靜詩卷。泛酒芳筩,題名蠹壁,重集湘鴻江燕。平蕪未剪。怕一夕西風,鏡心紅變。望極愁生,暮天菱唱遠。

注釋譯文

詞句注釋

①江湖:指“江湖詩派”。
②麴塵:《古今詞統》卷十四:“麴塵”,指酵母菌。
③傷心水:湖水。
④歌蟬:鳴蟬。
⑤露藻:灑滿露珠的萍藻。
⑥汜(sì)人:鮫宮神女。
⑦負紈(wán)扇:天氣漸涼。
⑧南花:茉莉,一說指嶺南梅花。
⑨靨(yè):臉面上的酒窩。
⑩芳筩(tǒng):酒杯。
⑪湘鴻江燕:江湖諸友。
⑫平蕪:雜草叢生的平原曠野。
⑬鏡心:湖心。
⑭極:一本作“眼”。
⑮菱唱:即菱歌。采菱時所唱歌曲。

白話譯文

包著酒麴的紗布中不斷沁出漉酒,岸邊樹上的蟬鳴聲,暗示著春天已不知不覺中過去了。在大自然的湖光水色之中,遠山樹林似煙似夢,近處岸邊草色淡碧。湖面平靜如簾,天上的彩霞薄似輕綃,天涯之人重見此美景。天氣漸熱,在湖上泛舟多時,蕩舟至岸邊柳蔭下遮陽,朋友相聚敞懷寬袖,反執團扇去熱。
同舟都是朋友,所談風花雪月,船上就不再備詩詞文集。竹杯中滿溢著芳香的醇酒,詩興大發,棄舟登岸即興在破敗的斷壁上面題詩,是一次“江湖詩派”的隆重聚會。如今草木蔥蘢一派春末夏初的繁茂風光,只怕西風驟起,一夜之間紅葉就會飄滿湖面。夕陽西下,漁家女兒隨船漸行漸遠,滋生出一股無名的愁思。

創作背景

吳文英在臨安(今浙江杭州)的一個夏天,與江湖詩派的友人泛舟西湖,飲酒賦詩同時表達聚游不易之愁情,具體寫於何時,還尚待考證。

作品鑑賞

文學賞析

在詞的上片,“麴塵”兩句言詞人與諸友泛舟西湖,飲酒作樂,包著酒麴的紗布中不斷“沁”出漉酒來,岸邊樹上的蟬鳴聲,暗示著春天已在不知不覺中過去了。“露藻”三句中,此言詞人沐浴在大自然的湖光水色之中,遠山樹林似煙似夢,近處岸邊草色淡碧,酒中無樂即以清唱助興。然而眼中山水雖美,天時循環,總會到秋盡冬至的蕭瑟季節,故眼前美景亦轉為秋怨,詞人不可能無殘老之悲。“波簾”三句,“汜人”,指浪跡天涯之人,詞人自稱也。此言湖面平靜如簾,山色倒映其中像被湖水攝進去的綠色畫卷,天上的彩霞薄似輕綃,詞人感嘆:這種美景終於又被我見到了。“傍柳”兩句,言時近夏日,天氣漸熱,他們在湖上泛舟多時,這時就蕩舟至岸邊柳蔭下遮陽。朋友相聚毫無顧忌,所以都敞懷寬袖,反執團扇去熱。
下片,“南花”三句,言同舟都是詩文朋友,所談無非風花雪月,船上就不再備詩詞文集了。“泛酒”三句,言竹杯中滿溢著芳香的醇酒(即漉酒),大家喝得酒酣耳熱,遂詩興大發,棄舟登岸即興在破敗的斷壁上面題詩。這真又是一次“江湖詩派”的隆重聚會啊。“平蕪”三句,言如今一眼望去草木蔥蘢一派春末夏初的繁茂風光,但只怕西風驟起,一夜之間紅葉就會飄滿湖面。這三句與上片“暗驚春換”等句相呼應,但尚在春末卻愁起秋風簫瑟之時,詞人憂鬱悽苦之心於此可見。“望極”兩句,復歸眼前景作結。言己極目遠眺湖面景色盡收眼底。夕陽西下,漁家女兒唱著《采菱曲》等民歌隨船漸行漸遠,而詞人的心中隨著歌聲的漸消,又滋生出一股無名的愁思。
全詞緊扣“與友泛湖”,將描述湖光山水,與友飲酒賦詩及游湖感觸盡融於一詞之中。

名家點評

近代文學家陳洵《海綃說詞》:此夏日泛湖之作也。“春換”,逆入。“秋怨”,倒提。“平蕪未剪”,勾“一夕西風”,空際轉身,極雕合脫換之妙。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。
齊天樂·會江湖諸友泛湖

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們