齊人偷金

字詞解釋,意義,
齊人偷金
《齊人偷金》也作“齊人攫金”(qí rén jué jīn )
齊人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,見人操金,攫而奪之。吏捕而束縛之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”對吏曰:“殊不見人,徒見金耳。”
譯文  以前有個想得到金子的齊國人,清早穿上衣服戴好帽子去集市,到賣金子的地方去,於是,就抓了它的金子而離開了。官吏抓到了他,問他說:“人們都在那兒,你為什麼抓取別人的金子呢?”他回答說:“ 我沒有看見人,只看見了金子。”

字詞解釋

欲—— 想要
清旦——清早
被—— 穿戴
鬻(yù)——賣
操—— 拿
攫(jué)——奪取
搏——捕捉
束縛之—— 捆綁
吏——官吏
而(吏搏而束縛之)——順接連詞
何故——原因
殊——完全
徒——僅僅
耳——罷了
適------往,去,到
人皆在焉,子攫人之金何?:人都在那兒,你為什麼要拿別人的金子呢
殊不見人,徒見金耳:竟沒有看見人,只看見金子罷了

意義

形容因貪利而失去了理智,利慾薰心,不顧一切。這節經文是教訓我們,只是單方面消極地不做不法的勾當是不夠的,而是應該積極去做對人有益的事。
另外的版本:
齊人偷金
齊人有欲得金者,請旦被衣冠①,往鬻金者之所②,見人操金③,攫而奪之④。吏搏而束縛之⑤,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”對吏曰:“殊不見人⑥,徒見金耳⑦。” ——《呂氏春秋》
[注釋]
①清旦——清早。被——同“披”。
②鬻(yù)——賣。
③操——拿著。
④攫(jué)——奪取。
⑤搏(bó)——捕捉。束縛——捆綁。
⑥殊(shū)——完全。
⑦徒——僅僅。耳——而
譯文
齊國有個人想要金子,早晨,穿戴好衣冠,去往有金子的人的家中。看見那個人拿著金子,就去搶金子。官差將他逮捕,問他“人們都在那裡,你去搶他的金子,為什麼(什麼原因)?”他(齊人)回答說“拿金子的時候,只看到了金子,沒看見人。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們