齊人之福

齊人之福

齊人之福是一個漢語辭彙,指人們把一妻一妾的美滿組合叫作齊人之福;現指一夫一妻多妾的富貴生活。源於孟子·《齊人有一妻一妾》。

基本介紹

  • 中文名:齊人之福
  • 出處:原文
  • 定義:人們把一妻一妾的美滿組合
  • 現指一夫一妻的富貴生活
基本解釋,原文,譯文,

基本解釋

人們把一妻一妾的美滿組合叫作齊人之福;現指一夫一妻多妾的富貴生活。

原文

孟子》:
齊人有一妻一妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而後反。其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而後反;問其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來,吾將瞷良人之所之也。”
蚤起,施從良人之所之,遍國中無與立談者。卒之東郭墦間,之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他——此其為饜足之道也。
其妻歸,告其妾,曰:“良人者,所仰望而終身也,今若此。”與其妾訕其良人,而相泣於中庭,而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。
由君子觀之,則人之所以求富貴利達者,其妻妾不羞也而不相泣者,幾希矣。

譯文

齊國有一個人,家裡有一一妾。那丈夫每次出門,必定是吃得飽飽地,喝得醉醺醺地回家。他妻子問他一道吃喝的是些什麼人,據他說來全都是些有錢有勢的人。他妻子告訴他的妾說: “丈夫出門,總是酒醉肉飽地回來;問他和些什麼人一道吃喝,據他說來全都是些有錢有勢的人,但我們卻從來沒見到什麼有錢有勢的人物到家裡面來過,我打算悄悄地看看他到底去些什麼地方。”
第二天早上起來,她便尾隨在丈夫的後面,走遍全城,沒有看到一個人站下來和她丈夫說過話。最後他走到了東郊的墓地,向祭掃墳墓的人要些剩餘的祭品吃;不夠,又東張西望地到別處去乞討--這就是他酒醉肉飽的辦法。
他的妻子回到家裡,告訴他的妾說:“丈夫,是我們仰望而終身依靠的人,現在他竟然是這樣的!--”二人在庭院中咒罵著, 哭泣著,而丈夫還不知道,得意洋洋地從外面回來,在他的兩個女人面前擺威風
在君子看來,人們用來求取升官發財的方法,能夠不使他們的妻妾引以為恥而共同哭泣的,是很少的!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們