鼎力相助是一個漢語成語,拼音是 dǐng lì xiāng zhù,英語為 Put your shoulder to the wheel,意思是大力支持幫助,對別人對自己的大力幫助。敬辭,一般用於請人幫助時的客氣話。出自徐貴祥《歷史的天空》第15章:“對於石雲彪一類人物,理應鼎力相助。”
基本介紹
- 中文名:鼎力相助
- 外文名:Put your shoulder to the wheel
- 拼音:dǐng lì xiāng zhù
- 釋義:指別人對自己的大力幫助。
詞典解析,示例,關於“鼎”,
詞典解析
“鼎力”指能夠扛(gāng)鼎的巨大力氣、能力,是讚美他人之辭。屬於敬辭,不能用於自己。
辨誤:不能寫成“頂力相助”和“鼎立相助”。
反義詞:百般阻撓、落井下石
近義詞:傾囊相助 拔刀相助
.
示例
關於“鼎”
鼎:最大力的。
拓展:鼎是我國青銅文化的代表,在古代被視為立國重器,是國家和權力的象徵。直到現在,中國人仍然有一種鼎崇拜的意識,“鼎”字也被賦予“顯赫”、“ 尊貴”、“盛大”等引申意義,如:一言九鼎、大名鼎鼎、鼎盛時期、鼎力相助,等等。鼎又是旌功記績的禮器。周代的國君或王公大臣在重大慶典或接受賞賜時都要鑄鼎,以旌表功績,記載盛況。
==================================
鼎力相助棋
如圖:棋盤為一個繁體漢子【頂】,共有19點,上面布滿棋子,雙方輪番拿去棋子,每次只能在同一條橫線、豎線或斜線上拿子,數量不限,最後拿空棋盤者為輸,另一方為贏。
如圖:棋盤為一個繁體漢子【頂】,共有19點,上面布滿棋子,雙方輪番拿去棋子,每次只能在同一條橫線、豎線或斜線上拿子,數量不限,最後拿空棋盤者為輸,另一方為贏。