黑石之墓

黑石之墓

《黑石之墓》是英國文壇備受矚目的實力作家克萊兒·麥克福爾德繼其成名之作《擺渡人》之後的一次全新嘗試。《黑石之墓》和《擺渡人》就如同硬幣的兩面,《擺渡人》是撫照心靈的光明面,《黑石之墓》則是探察人性的黑暗面。但是本書結局是兩個殺害了三個朋友的冷血青少年利用並不高明的謊言逃脫了法律的制裁,這個結果對社會的負面影響是不言自明的,尤其是對十幾歲的中學生而言。建議這個年齡段的孩子在家長的指導下閱讀,以免誤入歧途。

基本介紹

  • 作品名稱:黑石之墓
  • 外文名稱:Black Cairn Point 
  • 創作年代:2016年
  • 文學體裁:推理小說-英國-現代
  • 作者:[英]克萊兒•麥克福爾
  • 譯者:劉勇軍
內容介紹,作者介紹,作者感言,讀者推薦,作品章節,

內容介紹

《黑石之墓》的故事,由“曾經”和“現在”兩條時間線穿插進行。故事從事件發生的一年之後開始,希瑟陷入了極大的麻煩中,沒有人相信她的經歷,還指控她殺死了自己的朋友。情節在“現在”與“曾經”之中,錯落展現,讓讀者清晰了解故事脈絡,人物塑造性格鮮明,讓人一步步陷入精心編織的謎局之中,時刻神經緊繃著,期待又緊張的猜測,接下來究竟會發生什麼!
希瑟同意和道奇還有他的朋友們一同出去野營,是因為她很想和這個男孩走得更近一些。但海灘懸崖邊發現的神秘黑石冢,打亂了他們的旅行計畫。希瑟確信他們已經喚醒惡毒的靈魂。未知之物隱藏在漆黑的暗夜之中,仿佛正在醞釀致命的復仇。一年後,希瑟很慶幸自己能從黑石之墓的詛咒中僥倖逃脫, 但她仍然在等待道奇從昏迷中醒來。如果他無法醒來,她該如何證明自己的理智與清白?

作者介紹

克萊爾·麥克福爾(Claire Mcfall)
《黑石之墓》作者《黑石之墓》作者
克萊爾·麥克福爾生活在英國蘇格蘭地區的格拉斯哥附近的一個小城鎮,平日的工作是中學英語老師。目前是英國文壇倍受矚目的實力作家。
她的作品往往有著出其不意的情節架構和感人至深的真情,《擺渡人》是她的成名的處女作,一經發表,就酷才櫻摘舉了2013年英國國內多項大獎,並銷售了33個國家的輸出著作權。 《黑石之墓》是克萊爾繼《擺渡人》之後又一風靡國際的力作。
譯者:劉勇軍
劉勇軍是外國文學領域的資深譯者,其譯文風格潔雅戒求潤,嘗欠燥兵所譯作品在不失語感、優美流暢的同時,吏注重於還原文學價值。《島》簽約作者、出版作品有《忽然七日》
譯作包括文學類《不安之書》《自決之書》;小說類《愛有止境》《日出酒店》《遺失的時光》《尋找世上另一個我》《我在雨中等你》《謊言遊戲》系列等

作者感言

·我認為《黑石之墓》的特別之處在於,它的兩條時間線——現在拔符墓和曾經。
·故事的靈感來源於我的一段真實的旅程,露營之旅。
·故事的結尾,我也同意,因為它確實令人覺得震驚凶巴紋腿。對於我來說,這個結局才是整部作品的精髓。
·我覺得《哈利·波特》中的赫敏——艾瑪·沃特森應該扮演希瑟;《飢餓遊戲》中的皮塔——喬什·哈切森可以扮演道奇。

讀者推薦

扣人心弦,驚喜不斷,以及,一個真正令人震驚的結局。這本書再次證明了,麥克福爾是蘇格蘭小說中最無畏的發聲者之一。
——Jasmine Fassl《蘇格蘭人報》
情節讓人激動上癮到根本無法把書放下。只是一個簡單的情節設定,麥克福爾卻可以創造出一個真正能夠抓住讀者注意力的謎局。歷史故事中的傳說,黑暗祭祀、黑魔法……這些使這個故事蒙上了一層黑暗與復仇的色彩,令人不禁被其深深吸引。“現在”和“曾經”的設定,使得小說更加迷霧重重,直至故事接近尾聲,我仍未能解開謎團,這一點確實令我感到震驚!總而言之,這是一個激動人心、令人興奮的小說,肯定會令你上癮!
——Moonlight(書評人)
猶如過山車般接踵而至的謊言、背叛、黑暗的信仰與懷疑頁應婚。我簡直不敢相信自己剛剛讀過的內容。克萊兒在營造氛圍上絕對是大師級的,有一種書中氣氛可以溢出紙頁,滲入到現實世界的閱讀體驗!難以置信!
——Benjam(Goodreads網站讀者)
這是一個引人入勝的故事,將一個單純的開端慢慢帶入了黑暗之中。我的腦海中始終環繞著“那裡到底發生了什麼”的疑問。鬼怪?謀殺?抑或全都發生了……強烈推薦這個故事。
——Chris Bowles(Goodreads網站讀者)
我非常喜歡《黑石之墓》。黑石之墓的神秘莫測與希瑟是否真的殺了她的朋友們像一朵詭秘的烏雲籠罩在整個故事中。我是那么討厭彼得森醫生,他是那樣的虛情假意——當我看到希瑟想用自己的身體撞他時,我簡直想一拳打他臉上。……希瑟不停地被告知要相信醫生說的事實版本,這樣我為她感到難過……上帝,我真是絕對不可能猜到結局是這樣,麥克福爾絕對是一個製造懸念的天才!
——Heather Lawson(亞馬遜英國讀者)

作品章節

“所有人都願意相信有來世。”我告訴他,“他們願意相信死亡不是終結。”
“那你呢?”
“不知道。”我有意讓自己的聲音顯得粗率無禮。因為我覺得我或許看出了他想說什麼,而我想要馬上截斷這個話題。
“啊。”他說,仿佛他從未聽我說過這句話似的。跟采茅著,他道,“這就是問題所在,對嗎?未知。”
……
“所以你才會對此如此著迷?死亡讓你神魂顛倒?”
“我沒有為死亡神魂顛倒。”我答。這是實話。
“不,你說得對。”他表示同意。彼得森竟然認同我的話,我驚詫得眨眨眼,但他並沒有說完。“不是死亡,對吧?你著迷的是垂死。在那些珍貴的時刻,你可以看著生命一點點流逝。你很好奇,生命會到哪裡去。”
死亡,垂死。這沒什麼可令人神往的,反而恐怖到了極點。無可解釋。未經探索。神秘莫測。沒人知道那段最後的旅途是什麼樣子,除非你自己也走上那條路,而到了那個時候,你卻永遠都無法回頭,告訴別人你在一路上都遇到了什麼。
那條路一直向下延伸到很深的地方,所以我們才全都這么怕黑。因為沒有什麼比對那裡的情形一無所知更可怕的事情了。
但我不會嘗試把這些解釋給彼得森醫生聽。我才不在乎他會等多久,那個該死的守衛的呼吸聲有多大。我用牙齒咬住舌頭,很用力地咬,咬到舌頭生疼。
也許彼得森醫生從我的臉上看出了我的決心,因為他很快就開始說到他那份小清單上的下一個問題。
“你相信鬼怪嗎,希瑟?魔鬼,來自另一個世界的生物?”
我更用力地咬住舌頭。我肯定把舌頭咬出血了,因為我的嘴裡突然出現了一股既熟悉又陌生的金屬味道。
只要彼得森醫生想讓我做出反應,就會提到這個話題。如果我能理智思考,我就會驚訝,在這次會面里,他竟然等了這么久,才對我使出這一招。可我沒有。我根本無法思考。我把全部精力都用來讓自己留在這裡。留在這個房間,留在此刻。這個話題本該很有趣才對,畢竟我以前從不信這些,可是,我並沒有笑。
因為我確實相信。我相信鬼魂,魔鬼,隨便怎么稱呼都好。那些生物本不該存在於這個世界,可它們確實存在,而且不必遵守我們必須遵守的規則。你戰勝不了它們,殺不死它們。我確實相信它們的存在。
德魯伊教團員曾經用可怕的祭品來撫慰這些鬼怪,他們很清楚他們在乾什麼。他們知道,如果惡魔欲壑難平,人間就要經歷浩劫。
我也知道。
……
“那只不過是一個故事,希瑟!”道奇大聲說。跟著,他做了個深呼吸,顯然是在控制情緒,“聽著,我覺得是你以為你看到了你說你看到的那些情形。”他說,我瞪著眼,聽他如此小心地措辭說,“也許你現在分不清什麼是真實,什麼不是。我是說,剛才我頭昏的時候,有那么一會兒,我甚至都不知道我在什麼地方。”
“我沒有病。”我固執地重複道。
“你可能生病了,只是你還不知道而已。”
——Moonlight(書評人)
猶如過山車般接踵而至的謊言、背叛、黑暗的信仰與懷疑。我簡直不敢相信自己剛剛讀過的內容。克萊兒在營造氛圍上絕對是大師級的,有一種書中氣氛可以溢出紙頁,滲入到現實世界的閱讀體驗!難以置信!
——Benjam(Goodreads網站讀者)
這是一個引人入勝的故事,將一個單純的開端慢慢帶入了黑暗之中。我的腦海中始終環繞著“那裡到底發生了什麼”的疑問。鬼怪?謀殺?抑或全都發生了……強烈推薦這個故事。
——Chris Bowles(Goodreads網站讀者)
我非常喜歡《黑石之墓》。黑石之墓的神秘莫測與希瑟是否真的殺了她的朋友們像一朵詭秘的烏雲籠罩在整個故事中。我是那么討厭彼得森醫生,他是那樣的虛情假意——當我看到希瑟想用自己的身體撞他時,我簡直想一拳打他臉上。……希瑟不停地被告知要相信醫生說的事實版本,這樣我為她感到難過……上帝,我真是絕對不可能猜到結局是這樣,麥克福爾絕對是一個製造懸念的天才!
——Heather Lawson(亞馬遜英國讀者)

作品章節

“所有人都願意相信有來世。”我告訴他,“他們願意相信死亡不是終結。”
“那你呢?”
“不知道。”我有意讓自己的聲音顯得粗率無禮。因為我覺得我或許看出了他想說什麼,而我想要馬上截斷這個話題。
“啊。”他說,仿佛他從未聽我說過這句話似的。跟著,他道,“這就是問題所在,對嗎?未知。”
……
“所以你才會對此如此著迷?死亡讓你神魂顛倒?”
“我沒有為死亡神魂顛倒。”我答。這是實話。
“不,你說得對。”他表示同意。彼得森竟然認同我的話,我驚詫得眨眨眼,但他並沒有說完。“不是死亡,對吧?你著迷的是垂死。在那些珍貴的時刻,你可以看著生命一點點流逝。你很好奇,生命會到哪裡去。”
死亡,垂死。這沒什麼可令人神往的,反而恐怖到了極點。無可解釋。未經探索。神秘莫測。沒人知道那段最後的旅途是什麼樣子,除非你自己也走上那條路,而到了那個時候,你卻永遠都無法回頭,告訴別人你在一路上都遇到了什麼。
那條路一直向下延伸到很深的地方,所以我們才全都這么怕黑。因為沒有什麼比對那裡的情形一無所知更可怕的事情了。
但我不會嘗試把這些解釋給彼得森醫生聽。我才不在乎他會等多久,那個該死的守衛的呼吸聲有多大。我用牙齒咬住舌頭,很用力地咬,咬到舌頭生疼。
也許彼得森醫生從我的臉上看出了我的決心,因為他很快就開始說到他那份小清單上的下一個問題。
“你相信鬼怪嗎,希瑟?魔鬼,來自另一個世界的生物?”
我更用力地咬住舌頭。我肯定把舌頭咬出血了,因為我的嘴裡突然出現了一股既熟悉又陌生的金屬味道。
只要彼得森醫生想讓我做出反應,就會提到這個話題。如果我能理智思考,我就會驚訝,在這次會面里,他竟然等了這么久,才對我使出這一招。可我沒有。我根本無法思考。我把全部精力都用來讓自己留在這裡。留在這個房間,留在此刻。這個話題本該很有趣才對,畢竟我以前從不信這些,可是,我並沒有笑。
因為我確實相信。我相信鬼魂,魔鬼,隨便怎么稱呼都好。那些生物本不該存在於這個世界,可它們確實存在,而且不必遵守我們必須遵守的規則。你戰勝不了它們,殺不死它們。我確實相信它們的存在。
德魯伊教團員曾經用可怕的祭品來撫慰這些鬼怪,他們很清楚他們在乾什麼。他們知道,如果惡魔欲壑難平,人間就要經歷浩劫。
我也知道。
……
“那只不過是一個故事,希瑟!”道奇大聲說。跟著,他做了個深呼吸,顯然是在控制情緒,“聽著,我覺得是你以為你看到了你說你看到的那些情形。”他說,我瞪著眼,聽他如此小心地措辭說,“也許你現在分不清什麼是真實,什麼不是。我是說,剛才我頭昏的時候,有那么一會兒,我甚至都不知道我在什麼地方。”
“我沒有病。”我固執地重複道。
“你可能生病了,只是你還不知道而已。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們