"Let the living beware." ---活著的傢伙你們小心點。(她是undead。)
"End my torment." ---請結束我的痛苦。(仍然“活”在痛苦中。)
=行動/執行動作音效=
"If that is your wish." ---如果你那樣想。
"If I must." ---我必須。
"I go." ---我這就去乾。
"Will this ever end?" ---永無終結。
=攻擊音效=
"Embrace the end."---擁抱終結。(這幾句話大家應該比較熟悉,是女妖。她原來就是女妖。)
"Goal: death."---目標:死亡。
"You're the lucky one." ---算你走運。
=罵玩家音效=
"I hate what i've become." ---我憎恨我的前身。(女妖)
"The living haunt me." ---到處都是活物!
"Men are from Mars,I'm from the grave." ---男人來自火星,我來自墓穴。(開始開玩笑了,這女的還蠻有點 意思的)
"I went on a job interview the other day and they were like 'uhh,whats that smell?' and I was like,'Oh,sorry,it's me'. And then they said they didn't think i'd be able to fit in with the other employees,'cause they're living and,you know,i'm dead,so i wouldn't be a team player. But then I said I could work 24 hours. And they said 'Oh,right. You could work the graveyard shift'." ---曾經有一天我去參加了一個工作的面試,他們總是問“嗯?什麼味道?”(死人嘛,總是會有點味道的),然後總是我說“噢,對不起,那是我”。他們於是認為我不能夠和其他同事共處。那是因為他們是活人,你知道,我是死人,所以我不能成為團隊中的一員。但是接著我說我能夠一天24小時工作,於是他們說“啊,對了,你可以乾夜班。”(graveyard-shift:全體夜班的工人,而graveyard就是墓穴)