基本介紹
- 中文名:黎檬子
- 拼音:lí méng zǐ
- 注音:ㄌㄧˊ ㄇㄥˊ ㄗㄧˇ
- 屬性:水果名
原文記載,原文釋義,
原文記載
吾故人黎錞,字希聲。治《春秋》有家法,歐陽文忠公喜之。然為人質木遲緩,劉貢父戲之為“黎檬子”,以謂指其德,不知果木中真有是也。一日聯騎出,聞市人有唱是果鬻之者,大笑,幾落馬。今吾謫海南,所居有此,霜實纍纍。然二君皆入鬼錄。坐念故友之風味,豈復可見!劉固不泯於世者,黎亦能文守道不苟隨者也。
(選自宋·蘇軾《東坡志林》)
原文釋義
我有個老朋友叫黎錞,表字希聲。研究孔子的《春秋》且是師徒一脈相傳的學術理論和治學方法,歐陽修老先生很器重他。但是他為人木訥,不喜交際,劉貢父開玩笑地將他叫做“黎檬子”,用來形容他的性格、品德比較的懵懂木訥。卻不知道原來真的有水果叫這個名字。一天,我們三個人一起騎馬外出,聽見集市上有人叫賣“黎檬子”水果的,大笑之下差點兒摔下馬去。現在我被貶到偏遠的海南島,房前屋後都有“黎檬子”,樹上結得滿滿的。但是黎錞、劉貢父兩位老友都已經過世了,只餘下我獨自一人閒暇坐著回味老友從前相聚的時光,哪能再有了呀!劉貢父固然是一個不入俗世的人,黎錞也是一個能夠研習文字,遵循自然之道不隨世俗的人啊。
①治:研究
②劉貢父:劉攽,字貢父。因論新法多次遭貶謫。
③戲:戲稱
④鬻(yù):賣