基本介紹
- 中文名:黃梅方言
- 外文名:Jianghuai Madaren
- 分類:江淮官話
- 拼音:huangmeifangyan
- 出處地址:位於湖北省最東端,連贛接皖
來源,黃梅話,語音系統,音值,調值,舉例,內部差異,
來源
黃梅話歷史 黃梅話是最古色古香的,大量原汁原味的古漢語辭彙和用法,像“企”(讀ji,站著)、“吃”(讀qi)、“頸”(脖子)、“冇”(沒有)、等等,讀起來儒雅之至,白話文早就沒人這樣用了,可在黃梅話里,還大行其道,成為市井坊間的日常口語,使人不禁拍案驚奇。 在黃梅人的家庭里,把外婆叫“家婆”讀ga po),把外公叫“家公”(讀ga gong),既保留了古代的稱謂,也顯得親切。叫外婆外公,從字面看總顯得見外了。可以說黃梅方言是我國古代國語的活化石,對我國古代文化和語言研究有著不可替代的價值。 任何方言的形成是個非常長期的過程,其中有大量歷史文化和政治的因素在內。
在黃梅人的家庭里,把外婆叫“家婆”讀ga po),把外公叫“家公”(讀ga gong),既保留了古代的稱謂,也顯得親切。叫外婆外公,從字面看總顯得見外了。另外可以說黃梅方言是我國明朝官話的後代,所以黃梅方言辭彙能在明清白話小說和南京話里找到不少共同點,對我國古代文化和語言研究有著不可替代的價值。 任何方言的形成是個非常長期的過程,其中有大量歷史文化和政治的因素在內。
黃梅話
黃梅話屬於江淮方言區裡的黃孝片。黃孝片方言有19個縣市區:黃陂、孝感、黃州、團風、羅田、蘄春、應山、英山、浠水、麻城、鄂州、紅安、安陸、應城、黃梅、武穴、雲夢、九江、瑞昌。黃孝方言基本上都保持了古漢語的入聲。 本來黃孝方言地區分布過楚語。在春秋五霸或者戰國七雄中,楚國是唯一地處南方的。大量的南方小國的融合,使其形成了獨樹一幟的文化和語言。後自楚滅吳越後,吳語的影響也出現在了楚語中。直到唐朝黃岡東部還是古吳語,(魚虞分韻,系古吳語的特點,黃梅方言存在此現象)後來在黃梅地區長期屬於淮西,明清時期又大量接受了江西移民,導致黃梅方言兼有江淮官話語贛語特點,調值接近淮西而音韻接近贛語。
語音系統
音值
--該方言屬於江淮官話,與安徽江蘇地區屬於一種方言,上鄉語音系統接近安徽贛語區,下鄉與九江接近。因與湖北的黃岡孝感區別較大,故屬於於江淮官話,而上鄉相對接近贛方言。下鄉平翹對立,上鄉不分平翹。另外,還保留了北宋時期的漢語層次特點例如:最zei罪ji不同音,磊lei類li,此兩組音在北宋後期大部分的方言已經合併,而在黃梅依然不同音。但是無論上下鄉都保留古漢語的平上去入,分為六個聲調:陰平,陽平,上聲,陰去,陽去,入聲(國語的中古漢語入聲已經丟失)上鄉入聲短促有力。鹹山攝三分,這是南宋時期漢語的保留,例子:展zein/zhein斬 官gun/guon關 山san/shan閃sein/shein 搬ban/ben班ban 盤pan判pen/pon.。存在支微如魚現象:吹錘qu /chv 水誰xu/shv。 麻韻攝三等保留完整:也夜野爺等讀ia 蛇舍社射等字韻母為a,章組合口字保留中古音:專juan賺juan川quan穿quan豬朱主ju。存在鼻音式的小稱後綴(黃梅人常帶的ni nai,如包nai/ni 袋nai/ni),這個特點只有黃梅九江一帶有,湖北省除了黃梅一帶周邊其他地方沒有,但是卻常見於浙江南部吳語。就這些特點來說,黃梅方言與黃岡等地區別較大,而與安徽的江淮官話接近。因此,在我國大力普及國語的背景下,將其劃入江淮官話是不爭的事實。
調值
聲調調值 | 小池鎮 | 五祖鎮 | 大河鎮 |
陰平 | 31 | 32 | 11 |
陽平 | 445 | 55 | 53 |
上聲 | 13 | 23 | 24 |
陰去 | 24 | 214 | 15 |
陽去 | 33 | 44 | 33 |
入聲 | 52 | 43 | 553 |
舉例
我 吾ngo(同粵語的我)
你 爾ng 他 佢(輸入法打qu即可打出)kae( 上鄉)、 Kei (下鄉)此用法流行於初唐時期。
- 我們這兒 爾等這裡ng da dai di(上鄉)ng dei dei di(下鄉)
- 你們那兒 爾那裡 ng yi di(上鄉)、ng dei di(下鄉)
- 他們那兒 佢嘚那裡 kei dei yi nae(上鄉)、kei dei di(下鄉)
- 父親 罷把、爺爺(ia ia)(過去叫爹)、老頭兒(下鄉)
- 母親 姆媽(ng ma音同上海話)
- 爺爺 嗲dia(上鄉)公 (下鄉)
- 奶奶 奶(上鄉)婆(下鄉)
- 外公 家公爹(上鄉)、嗄公(下鄉)家的古音為ga
- 外婆 家婆奶(上鄉)、家婆(下鄉)
- 舅舅 母 母舅(第二聲)
- 舅娘: 舅娘(上鄉)、舅姆娘(下鄉)
- 小舅子: 細母舅(上鄉)、爾阿兒母舅(下鄉)
- 小姨子: 姨娘
- 中年婦女: 假乃(上鄉)、嫂兒(下鄉)
- 老年婦女: 奶奶(上鄉)、老嫲兒(下鄉)
- 姐姐: jia(上鄉)、jie(下鄉)
- 妹妹: 老妹mi(上鄉)、妹子(陰去聲,像國語的第三聲)(下鄉)
- 弟弟: 吾伢乃、老弟乃(上鄉)、吾兄弟(下鄉)
- 小孩子: 細伢兒乃(上鄉),小板兒(下鄉)
- 傻瓜: 勺(上鄉)、苕、夯巴(下鄉)
- 要飯的人: 討米的(上鄉)告鬍子(下鄉)
- 嬰兒 毛伢乃(上鄉)、喕乃(輕聲)(下鄉)
內部差異
由於黃梅縣與江西省原德化縣江北四鄉鎮1936年南北區合併,黃梅方言內部主要是南北差異較大,以孔壟鎮為界北為上鄉話,南為下鄉話,,上鄉話以黃梅鎮話為代表,下鄉話以小池鎮話為代表
1、聲母差別
上鄉不分平翹即:zcs zh ch sh都讀zcs 或者變讀jqx
下鄉則有平翹舌即:國語里的平舌音都是念平舌音,且當zh ch sh 與i e u un外的韻母相配時也是發平舌音,比如:插讀 ca 裝讀zang 拆讀cai 省讀seng 炒讀cao 爭讀zeng
下鄉保留了楚語h倒著寫(因為不好打出來),即:當jqx y與u 相配時發 zh ch sh ru劇讀zhu 區讀chu 許讀shu 但是當相配時 發陽去或者入聲時,就發jiou qiou xiou iou 比如 菊讀jiou 曲讀qiou 旭讀xiou 郁讀iou,,但上鄉則剛剛相反也就是把zh ch sh ru讀j q x i 。
2、韻母差別
上鄉把ei習慣讀ai 或者a 專業讀juein niai ,借jia
下鄉則把ei一部分保留一部分讀o 專業讀zhuon nie,借jio(jia的變體,下鄉習慣把韻母a送氣讀作半封閉的o)。