黃建鳳(廣西大學外國語學院教授)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

黃建鳳,女,中共黨員,1957年出生, 副研究員,1983年畢業於南京醫科大學,1984年北京醫科大學“首屆衛生事業管理師資班”結業,從事醫學教學和臨床科研工作多年,具有豐富的醫學教學和臨床科研經驗;1994年以來一直在中國醫學科學院阜外心血管病醫院高血壓診治中心工作。

基本介紹

  • 中文名:黃建鳳
  • 國籍:中國
  • 出生日期:1957年
  • 職業:副研究員
  • 畢業院校南京醫科大學
個人其它信息,成就,廣西大學外國語學院教授,

個人其它信息

主要從事24小時動態血壓監測、高血壓藥物的臨床試驗工作和高血壓病因及防治研究。在高血壓病的診治領域,系統了解有關高血壓病的病因學及其基礎理論知識;24小時動態血壓是八十年代末引進我國的臨床血壓監測和診斷新技術,本人除掌握動態血壓監測技術的理論和方法外,還熟練掌握動態血壓監測技術在高血壓病的診斷、降壓療效判斷、預後評估及指導臨床用藥等方面的實際套用,並廣泛套用於醫院的門診、病房和科研工作。
熟悉國內外動態血壓監測研究的最新進展,在多項國內外高血壓臨床和降壓治療研究中負責動態血壓的監測及其質量控制,使動態血壓監測研究達到國際先進水平;參加了國際協作課題“動態血壓監測與高血壓治療研究”是該課題的主要研究成員;參加了“八五”、“九五”攻關課題“高血壓治療研究”的部分工作;在十多個臨床藥物試驗研究中除參加病人的臨床隨訪外,主要負責動態血壓技術的套用及質控等工作。具有獨立開展和完成臨床試驗的設計、隨機化、協調組織實施、進行資料收集、整理和完成統計分析的能力和經驗。
目前承擔北京市科委科研項目一項,參加四項國家科委和自然基金項目的科研工作。

成就

在國內外學術雜誌上發表論文30多篇,參加編寫專著五本、參加多次國際會議並交流學術論文。

廣西大學外國語學院教授

女 英國Leeds大學口譯專業碩士,Hull大學教育學博士,英國Global Accent兼職口譯員。2000年、2007年、2009年獲得國家留學金資助在英國Leeds、Bath、Newcastle等大學訪問。 碩士生導師 廣西大學外國語學院英語、外國語言學與套用語言學教授
研究方向:口筆譯理論與實踐
個人簡介:廣西大學口譯學術帶頭人。
擔任《高級口譯》、《高級筆譯》、《視譯》、《同聲傳譯》主講,多次獲省部級教學質量優秀獎,1993年獲廣西大學優秀教師,1995年獲自治區優秀教師。
公開發表學術論文16篇,其中在《外語界》、《中國科技翻譯》、《外語與外語教學》、《上海翻譯》等外語類核心期刊發表論文7篇,出版著作4本, 1998年獲省級人文社會科學成果獎。
2000年獲國家資助赴英國Leeds大學訪學,2001 -2002年英國Leeds大學攻讀翻譯碩士學位。2007年英國Hull大學攻讀博士學位,2008年赴美國參加“翻譯與文化”國際研討會。
多次為廣西政府代表團出訪美國、加拿大、墨西哥、英國、法國、義大利、德國、荷蘭、泰國等國擔任隨團翻譯。先後為加拿大、義大利、馬來西亞、新加坡等國訪華的政府和商務代表團擔任翻譯。2002年5月,為自治區政府代表團參加英國女王加冕五十周年大禮做翻譯,並受到女王接見。
1997-2004年為廣西廣播電視廳發行的《韓戰》《迪克特雷西》《今日廣西》電影電視片翻譯;近年來,為中國商務部、中國東協博覽會、中國--東協商務與投資峰會翻譯政府檔案42萬字。
2003-2007 全面負責中國-東協國際博覽局、廣西壯族自治區組織部、廣西壯族自治區人事廳、廣西區外事辦、南寧市外事辦五期高級口筆譯人才的培訓,深獲社會各界好評。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們