麋鹿游是從古代沿用的一個辭彙,以"麋鹿游"比喻繁華之地變為荒涼之所,暗示國家淪亡。
基本介紹
- 中文名:麋鹿游
- 基本解釋:繁華之地變為荒涼之所
- 分開解釋: 1.麋與鹿。 2.即麋
- 古詩詞用:虎丘道上
詞義解釋,古詩詞用,
詞義解釋
基本解釋:
1.《史記.淮南衡山列傳》:“臣聞子胥諫吳王,吳王不用,乃曰:'臣今見麋鹿游姑蘇之台也。'今臣亦見宮中生荊棘,露沾衣也。”後因以“麋鹿游”比喻繁華之地變為荒涼之所,暗示國家淪亡。
詞語分開解釋:
麋鹿 : 1.麋與鹿。 2.即麋。
游 : 游 yóu 人或動物在水裡行動:游泳。游水。不固定:遊資。遊走。遊牧。遊行。遊學(古指離開本鄉到處遊覽學習)
古詩詞用
願使江濤蕩寇仇,啾啾故鬼哭荒丘。
新愁舊恨相隨續,舉目真看麋鹿游。
注釋
寇讎:這裡指日本侵略者。
“啾啾”句:詩人自註:“治倭人租界,暴骨千萬。”啾啾:鬼哭聲。
麋鹿游:相傳春秋時伍子胥勸諫吳王不要好大喜功,虛耗國力,侵略他國,招來外患。吳王執意不聽,伍子胥就嘆息說:“我現在就已經看到麋鹿在姑蘇台遊蕩。”意即吳國即將滅亡,姑蘇台就要成為麋鹿漫遊的荒涼之地。這裡語含雙關,警告長此以往,亡國的命運定然不可避免。
說明