音樂原聲
播出信息
播出時間 | 播出日期 | 播出時段 | 接檔節目 | 被接檔節目 |
---|
| 1998.06.01-1998.07.31 | 周一至周五19:35-20:35 | | |
劇集評價
在香港快速緊繃的生活節奏及生存壓力下,電視是大眾賴以消遣的主要媒介,主打商業娛樂,敘事能力以高效為主,傳達的價值觀也多為正面、溫情,它放棄了艱澀的隱喻及複雜的說教。而李添勝的《鹿鼎記》,就是香港TVB劇成熟期類型化、批量化的產物,它身上帶有的快餐商品的屬性,使之成為——可以說是最“好看”的電視劇。TVB編導功力圓熟,敘述直截了當,節奏明快,不像內地許多武俠劇那么死板疲緩。陳小春版的編劇在尊重原著框架的前提下,增加了許多原創橋段,增強關鍵人物之間的聯繫,如雙兒提前出場增進男女主人公感情羈絆,茅十八約會對象改成吳六奇,韋小寶茅十八路上偶遇的沐王府人士改為沐劍屏、方怡等人並增加了互動。一些小說的紕漏,也都一一作了修整,幾個老婆與韋小寶之間的情感基礎,也儘可能去完善。全劇保留原著荒誕嬉鬧的意味,弱化陰暗的色彩,沿襲了TVB劇一貫的暖色調。(澎湃新聞網評)
陳小春版的《鹿鼎記》可以說是《鹿鼎記》中最為經典的一部。陳小春對“韋小寶”的刻畫已到達了一個頂峰。超自然的演出使得陳氏“韋小寶”成了一個不可超越的品牌形象。
(金鷹網評)陳版《鹿鼎記》編劇對原著的每一處改編皆有深意,他是在準確判斷觀眾喜惡的基礎之上的改編,使這部通俗文學作品中的經典之作更加貼合現今觀眾的口味。陳版《鹿鼎記》是金庸的,同時也是大眾的。這裡所說的大眾化並不是指影視作品表層的故事本體,而是指影視作品故事的內涵,應該是具有人性深度的、符合大眾審美心理和審美需求的、與大眾情感同頻共振,並且能對大眾情感世界產生強大召喚力量的深度模式。1998年陳小春版《鹿鼎記》之所以成功,是因為它擁有了屬於自己的靈魂。該劇沒有不自量力膽敢在思想深度上與原著一較高下,所以它另闢蹊徑,它表達宣揚的是愛,最後發揮到極至的也是愛。(搜狐娛樂評)
陳小春版抹去了《鹿鼎記》書中很多具有諷刺和揭露特色的部分,取而代之以搞笑搞怪,所以看起來倍感輕鬆。該劇勝在出色的改編。這版對原著的改動相當大,從第一集開始就把雙兒提到揚州和韋小寶青梅竹馬,更增加海大富為追查
董鄂妃死因上揚州找尋失蹤太監的情節,之後的每集幾乎都有小改動,但改編後的內容完整而順滑。編劇用到了各個人物來為改編服務,每個情節都設有笑料,可是卻也讓原著中的人物全都變了個樣,原著中康熙不會被刺客嚇得爬桌子,小寶也不會揭穿建寧的身份等等。只是對觀眾來說,這確實是一版好看的《鹿鼎記》。
(騰訊娛樂評)