基本介紹
- 本名:鹿皮公
- 民族族群:漢族
- 出生地:淄川
- 出處:列仙傳
簡介,相關圖片,原文,
簡介
lùpígōng
唐杜甫《遣興》詩之三:“但訝鹿皮翁,忘機對芝草。”清曹寅《西堂集諸同人限薰風南來四字》之二:“歡塲誰最健,實有鹿皮翁。”
相關圖片
q版鹿皮翁鹿皮翁,後飲神泉而得道成仙
原文
鹿皮公者,淄川人也。少為府小吏木工,舉手能成器械。岑山上有神泉,人不能至也。小吏白府君,請木工斤斧三十人,作轉輪懸閣,意思橫生。數十日,梯道四間成。上其巔,作祠舍,留止其旁,絕其二間以自固。食芝草,飲神泉,且七十年。淄水來,三下呼宗族家室,得六十餘人,令上山半。水盡漂,一郡沒者萬計。小吏乃辭遣宗家,令下山。著鹿皮衣,遂去,復上閣。後百餘年,下賣藥於市。皮公興思,妙巧纏綿。飛閣懸趣,上揖神泉。肅肅清廟,二間。可以閒處,可以永年。
【譯文】
【譯文】
鹿皮公是淄川人。他年輕時是郡府的木匠,抬手就能製成器物。當地一座尖山上有神泉,人們不能到達。鹿皮公稟告太守,請求讓三十個木匠帶著斧頭,製作轉輪和懸空的閣道,巧妙的構思洋溢而出。過了幾十天,四間閣道作成了。鹿皮公上到尖山的頂峰,在那裡建造祠堂,自己就住在祠堂旁邊,拆斷兩間閣道來使自己堅定心志。他吃芝草,飲神泉,將近七十年。淄河發水的時候,他三次下山去招呼同宗族的人,一共找到六十多個人,讓他們上到半山上。淄河水到處漂流,整個郡中被淹死的人數以萬計。水退以後,鹿皮公才送同宗族的人回家,讓他們下山。他自己穿著鹿皮衣也離開了,後來又回到懸閣上居住。這以後又過了一百多年,他下了山,在集市上賣藥。鹿皮公突發奇思,巧妙又纏綿。閣道凌空飛架有意趣,直上山巔汲飲清泉。肅穆清靜廟宇,寂寞懸閣兩間。可以避世獨居,可以長享天年。