基本介紹
- 作品名稱:鷓鴣天·百囀嬌鶯出畫籠
- 作者:元好問
- 創作年代:金末
- 出處:《遺山樂府》
- 作品體裁:詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
鷓鴣天
百囀嬌鶯出畫籠,一雙蝴蝶殢芳叢。蔥蘢花透纖纖月,暗淡香搖細細風。
情不盡,夢還空。歡緣心事淚痕中。長安西望腸堪斷,霧閣雲窗又幾重。
注釋譯文
詞句注釋
①鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“思越人”等。雙調五十五字,前後闋各三平韻,一韻到底。上闋第三四句、下闋第一二句一般要求對仗。
②百囀(zhuàn):鳴聲婉轉多樣。畫籠:本是圈限流鶯的器物,此處代指牢籠。
③殢(tì):滯留。
④蔥蘢:草木青翠茂盛的樣子。
⑤暗淡:這裡指香氣清淡。
⑥長安:此處借指金故都。
白話譯文逐句全譯
自在的黃鶯在枝頭任意地翻飛,婉轉的鶯聲從葉間悅耳地傳出;喧鬧的花叢之間,彩蝶盡情地嬉戲。纖纖的初月透過蔥籠的花草,細細的微風帶來暗暗的芬芳。
情思無窮無盡,美夢最終成空。歡樂的心事只能融於淚痕之中,西望家鄉愁腸欲斷,層層雲霧籠罩著重重樓閣令人空自銷魂。
創作背景
作品鑑賞
文學賞析
該詞上片側重於寫景:“百囀嬌鶯出畫籠,一雙蝴蝶歹帶芳叢。”這是春天物象的逼真描繪,這兩句雖是對春色的客觀描繪,但這種描繪的氛圍之中仍潛藏著作者的主觀意識。處在畫籠中的流鶯,雖然可以苟活,但畢竟推動了在春天裡任性飛舞的自由,所以“出畫籠”主要著眼於黃鶯擺脫一切羈絆之後的自由自在。聯想到詞人當時被羈管的生活,其間的意味自不難理會。同樣,“一雙蝴蝶”的意象,也是含有作者的情感因素,甚或可以說是一種曲折的象徵。蝴蝶的成雙,正反襯了作者與親人的分離。隨後兩句:“蔥蘢花透纖纖月,暗淡香搖細細風。”古人常以月色寫淒清的愁緒,詞人寫月,也有與杜甫相似的情思,但取境又有小異。詞人所寫的是纖纖新月,是初出不圓之月,也易令人生髮不盡的聯想。次句講輕風送來暗香,亦不乏深層的襯托意味。以上片四句,是“以樂景寫哀”,其憂傷確倍為感人。
詞的下片側重抒情。該詞的上片也寫了情,只是其情隱於景中;而下片的寫情,則是一種禁不住的直抒傾瀉。“情不盡,夢還空。”但是夢畢竟是夢,多少次歡聚的夢,多少次化為一場空幻。今夜又是明月清風,或許又要有一個空惹愁思的夢。“歡緣心事淚痕中”,是對愁苦和情思的說明。夢境自是空幻,歡聚已不可能,萬千心事更難訴說,只能寄於滿面淚痕。這境況有點像是李煜的“故國夢重歸,覺來又淚垂”(《子夜歌·人生愁恨何能免》)和范仲淹的“明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。”(《蘇幕遮》)。最後兩句: “長安西望腸堪斷,霧閣雲窗又幾重。”前面抒“情”,寫“夢”,講“歡聚”,述“心事”,都沒有點出具體內容,這裡兩句才是對具體內容的申說。故都汴京萬水千山渺遠難及,宛在雲霧之間。元好問化用李詩辛詞寫愁思和鬱憤,曲折婉轉,深情綿邈,感慨萬端,有著特殊的藝術魅力。