基本介紹
- 作品名稱:鷓鴣天·拂袖寒冬望九州
- 作者:吳光輝
- 創作年代:現代
- 作品體裁:詩
- 創作地點:洛陽(中原、神都)
原文,注釋,翻譯,作者簡介,
原文
《鷓鴣天》
拂袖寒冬望九州,
雲濤聚散上重樓。
北迎鴻雁南迎鳳,
舉酒宮商解萬愁。
西弱水,去東頭
中原伊闕醉春秋!
皇天聞得離騷意,
許借羲和任我游。
注釋
①宮商:宮,五音之一;商,五音之一。
②弱水:古代神話傳說中稱險惡難渡的河海。鴻毛不浮,不可越也。泛指險而遙遠的河流。
④皇天:1.上天;2.指道教神仙皇天上帝、昊天上帝。
⑤離騷:離,別也;騷,愁也。是戰國詩人屈原創作的文學作品。
⑥羲和:是駕御日車的神。
翻譯
寒冬臘月,我登上重樓,仰頭拂袖,那雲捲雲舒,如巨濤一般聚了又聚,散了又散。遙望九州大地,遠處仿佛北方飛來了鴻雁,南方飛來了鳳凰。高舉酒樽,聆聽宮商角徵,或許這樣才能解去心中的愁悶吧。看那西方的弱水,一直流向東方的盡頭,胸中的愁緒就像這弱水一樣延綿不斷。暫且站在這中原大地、龍門伊闕,醉度些許春秋。倘若皇天知曉我的志向,文得離騷之意,那就許諾羲和於我吧,讓我駕著它遨遊四方,馳騁志向。
作者簡介
《鷓鴣天·拂袖寒冬望九州》的作者是虺畫簍。虺五百年化為蛟,蛟千年化為龍,龍五百年為
角龍,千年為應龍。畫,閱盡人間繁華萬千,寫下畢生情感所致之意。簍,裝畫的背簍。虺又與作者吳光輝的輝字諧音,於是“虺畫簍”應運而生。