中國的變戲法(又稱幻術、魔術)到底起於何時,已難考證。《列子·周穆王篇》載:“周穆王時,西極之國有化人來,入水火,貫金石,反山川,移城邑;乘虛不墜,能實不礙。千變萬化,不可窮極。”唐代雜技和幻術空前繁榮,幻術節目中的“走火術”、“種瓜”、“植樹”,不但流行於本土,而且還傳入了日本。
基本介紹
- 中文名:鵝幻彙編
- 亦稱:幻術、魔術
- 地位:中國第一本關於魔術的專著
- 屬於:明代的《神仙戲術》
起源,作者,內容,價值,版本,補遺,
起源
中國第一本關於魔術的專著,是明代的《神仙戲術》,記載古代幻術二十多種,此書國內失傳,日本有完整版本,並已回傳我國。清末唐再豐所著的《鵝幻彙編》,此後又出版了《鵝幻續編》和《鵝幻余編》。他還試圖對所有的節目,進行分類研究,計有“手法門”(手彩)、“絲髮門”(用線拉動機關)、“彩發門”(道具本身結構機關)、“搬運門”(物體移位法)、“藥法門”(類似化學幻術)、“符法門”(畫符念咒)。
作者
唐再豐,蘇州人,字芸洲,別號桃花仙館主.他自幼“素好雜技,於戲法猶屬傾心”。他物色秘訣,遍訪名師,致力於收集魔術方法達三十年之久,編成《鵝幻彙編》一書。他在書中的序言中說:“戲法,小技也,然欲窮其奧妙,得其精微,若無師傅傳授,徒費苦思耳。夫三教九流皆有傳本,獨此一端,歷來向無成書,即偶有附載數事者,要皆舛錯為訛,轉輾相受,以贗為真……”
內容
本冊收集了各種幻術(魔術)百餘個項目,介紹了各種道具藥物的製法,裡面有很多神奇的幻術涉及到現代物理、化學、生物等多門學科,情趣鴦然妙趣橫生,令人驚嘆其樂無窮!了解和學會其中某些技法,不僅可飽嘗藝術的甘美,還能幫你識破其中某些竅門,如巫婆神漢的騙人伎倆。在求美求富求樂,既是生活娛樂的精神食糧,又是創造財富的工具,如藝術表演、招引顧客、傳藝帶徒等。
種瓜即生 佳人移眉 推台入壁 夜收蚊蟲
白日聚鼠 洗字去跡 雞蛋走路 鴨蛋爬牆
鴨蛋相打 胡桃相打 金杯分酒 移月進房
口吐字畫 口吐蓮花 火燒黑字 火燒紅字
白鶴升空 芝麻變魚 口吐四花 使鬼打門
燈前舞蝶 留魚待客 馬桶咬肉 馬桶堆花
美女守閨 畫鳥高飛 燈油耐點 無刀剃頭
雞蛋升空 線灰懸錢 四方鴨蛋 畫貓捕鼠
盤中肉跳 汗巾包酒 畫燭點燈 香菸五色
香菸書字 長生雞蛋 吐火噴煙 巧洗油跡
葉上開花 指點石碎 活捉庥雀 釣魚自來
清水變酒 水上跑馬 田雞教書 螞蟻擺陣
雞變鸚鵡 鬥雞必勝 瓶現美人 滴水成冰
燭獻金橋 鴨蛋豎立 燈上放花 鴨蛋有字
燈下傳書 暗裡傳書 焚香召鶴 子母青錢
九龍取水 隔牆取酒 燈上現龍 紙變鴨蛋
鴨蛋升天 隔河撩蛋 寫字無跡 種子金丹
雙手捧火 燈上現字 要人放屁 煙上點燈
青草引羊 水上生雲 面變五色 空房咳嗽
紙上噴花 壁上行舟 燒衣送客 水上點燈
壁現龍舟 萬人變鬼 讀書易記 臭蟲搬場
鐵變紫銅 使鬼吹火 吹燈不滅 花開五色
雪裡點燈 沸湯立冷 飛豆打蠅 千杯不醉
一杯醉倒 米變金魚 水面吟詩 雪中釀酒
百步吹燈 雕刻雞蛋 茶現烏雲 茶內現龍
生炭取火 酒高過杯 聚蝶穿花 紙人捧碗
仙人說話 三下油鍋 斬妖見血 懸壺掛斗
價值
《鵝幻彙編》對魔術的貢獻,首先在於它總結、保存了大批瀕臨失傳的節目,如《魚化黃龍》等許多著名古代節目,使之成為研究魔術史的重要資料。唐再豐對節目的整理,態度比較客觀,力求方法完備。他先寫表演現象,再寫方法,後備插圖。同一節目凡有兩個力法以上的,均兼收並蓄.他說:“凡遇一劇有數法者,其中有好有歹,可刪去者已刪去,宜存者則存之,各於起處標其優劣,凡最佳之秘訣‘嶄法’(蘇州口語),其次者為‘副法’,其偽訛者皆曰‘黃法’。(黃,即虛假的意思。)”
《鵝幻彙編》的另一個成就是對古代魔術的種類進行了較為科學的分類。唐再豐首次將中國的傳統戲法進行有系統的分類,將全書共分為十二卷,分別為第一至三卷“彩法門”,第四至五卷“手法門”,第六卷“絲法門”,第七卷“搬運門”,第八至九卷“藥法門”,第十卷“符法門”,第十一卷“圓光秘訣”和第十二卷“江湖諸法”。書中記錄了不少中國著名的傳統戲法,例如“酒米三變”、“八仙過海”、“仙人采豆”等,是研究中國古代戲法的重要文獻。
版本
《鵝幻彙編》於光緒十五年(公元1889年)刊行。而後,他又繼續出版了《鵝幻續編》和《鵝幻余編》,總計三集。其內容除了記有清代民間流行的魔術節目之外,還記錄了雜耍,西洋馬戲、奇巧機械、玩具,乃至工尺曲譜等多方面的內容,對於研究晚清民間藝術有一定價值。之所以稱之為“鵝幻”,典故來源於《續齊諧紀》里的《陽羨書生》,裡面有一個仙人鑽進鵝籠的故事。
後期再出版的鵝幻彙編已改為鉛字粒字型,內容不變。 民國時期的魔術書當中,有不少都是參考鵝幻彙編的。以前大家都沒有著作權的概念,有些更是封面不同內容一樣的。民國時期羅影編著的《世界魔術圖說》便有一部份是取自鵝幻彙編的,內容重新用白話文再寫,但只占書中的一部份。到了1990年,內地魔術師楊小毛更正式把整部鵝幻彙編重新用白話文編寫出版。
流通版本:
光緒15年版]
光緒丙午年上海書局石印本
民國2年俞文淵版
民國2年李節齋版
民國5年陳小樓版
民國23年上海鴻文書局
民國26年上海春明書局
1960年代香港出版
1970年真善美出版社
1990年楊小毛編江蘇文藝出版社