鳳池吟·慶梅津自畿漕除右司郎官

基本介紹

  • 作品名稱:《鳳池吟·慶梅津自畿漕除右司郎官》
  • 作品別名:《鳳池吟·萬丈巍台》
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁
  • 作者吳文英
作品原文,注釋譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

鳳池吟·慶梅津自畿漕除右司郎官
萬丈巍台,碧罘罳外,袞袞野馬游塵。舊文書幾閣,昏朝醉暮,覆雨翻雲。忽變清明,紫垣敕使下星辰。經年事靜,公門如水,帝甸陽春。
長安父老相語①,幾百年見此,獨駕冰輪。又鳳鳴黃幕,玉霄平溯,鵲錦新恩②。畫省中書③,半紅梅子薦鹽新。歸來晚,待賡吟④、殿閣南薰。

注釋譯文

①安:一本此處為缺字,一本作“年”,一作“老”。  
②新:一本作“輕”,一本作“承”。
③畫:一本作“事”。  
④賡:一本作“慶”。

創作背景

“梅津”,即尹煥,字惟曉,號梅津,山陰人,與夢窗親兄翁逢龍為同榜進士,也是詞人的好友。夢窗與尹煥酬贈的詞達十一首之多。“自畿漕除右司郎官”,指尹煥從運糧官仕上調任尚書省右司郎官。宋制右司治兵、刑、工、案、抄、房,為京官。朱祖謀:“按《鹹淳臨安志·秩官門》兩浙轉運名氏尹煥下註:淳祐六年運判,七年除左司。則此詞七年作也,特左右異耳。”此詞系詞人於公元1247年(淳祐七年丁未)所作。

作品鑑賞

《鳳池吟》,詞牌名,雙調九十九字,上片十一句,下片十句各四平韻。
“萬丈”三句,點慶宴之地。“罘罳”,即屏風。此言朋友們為慶賀梅津從畿漕外任官調入京城任右司郎官,特意在高樓上設宴相賀。宴席擺放在用屏風分隔開的酒樓一角,屏風上繪著野馬奔騰的遊牧圖。“舊文”三句,言酒樓牆上還留著詞人過去書寫著的詩文,然而世事滄桑,已不知經過了多少變化。這三句也可理解為梅津舊日的官宦生涯坎坷不平。“忽變”兩句承上轉折。言梅津現在如雨過天晴,官運亨通,並有紫氣照臨其人,即皇命委他為右司郎官,並奉詔入京。“經年”三句,言年來因國事昇平,各衙門如水般平靜、清明,京城一派安居樂業的景象。換言之,梅津入朝為官,恰逢太平盛世,為官也可以輕鬆多了。  
“長安”三句,“安”字處一本缺字,此據《全宋詞》作“安”字。“冰輪”,月亮的別稱,陸游的《月下詩》有“玉鉤定誰掛,冰輪了無轍”句可證之。此言京城中老百姓奔走相告,多年來沒有遇到過現在這樣繁榮昇平的景象了。“獨駕冰輪”,與上片“帝甸陽春”互相呼應,都指昇平之景。“又鳳鳴”三句,鋪敘梅津的入朝為官。“鳳鳴”,即鳴鳳也,古以鳳為靈鳥,世所罕見,所以將“鳳鳴”作珍貴之喻。“黃幕”,即皇帝所乘車以黃繒為蓋,這裡泛指皇帝所在地。“玉霄”,即皇帝所在殿堂。此言梅津現在像“鳳鳴”般的受到皇上的器重,他可以直接上殿面君,所以能穿上新制的喜鵲花紋的官服。“畫省”四句,“畫省”句點明梅津入朝辦公之處為中書省,即尚書省。“梅子”、“鹽”都為宴席上的調味品。“殿閣”,也指尚書省,宋時尚書省位於大內之南,故又稱南省或南閣。此言詞人與朋友們一起,在宴席上慶賀梅津入朝在南閣為官,他為了寫好這首詞,反覆吟唱,所以回去時已經很晚了。  
全詞緊扣題意,作排比鋪敘,讚頌老友尹煥的入朝為官。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們