鳥(儒勒·米什萊作品)

鳥(儒勒·米什萊作品)

鳥(儒勒·米什萊作品)是儒勒·米什萊著作的由李玉民,顧微微編譯的書籍。

基本介紹

  • 中文名:《鳥》
  • 譯者:李玉民,顧微微
  • 著作權:北京世紀文景文化傳播公司
  • 字數:214000
  • 紙書價格:26.0
  • 作者:【法】(Jules Michelet)
  • 類型:文學
  • 出版時間:2011-07-01
  • 書號:978-7-2080-9945-6
“不要問我你們該攜帶什麼新書去度假,那樣我就會回答:‘沒有什麼新書。你們就帶上《鳥》、《蟲》、《山》,到矮樹林深處重新閱讀。我可以肯定,你們會以為還沒有翻閱過。’”——埃米爾·左拉(19世紀法國作家)
我們的夜鶯多幾分野性,在僻靜的千金榆樹籬中棲息;不過,它們確信這家人慷慨好客,一次能有上百隻來到門前,為它們自己和全家,向我母親討要夭折的蠶。
在樹林深處老樹幹上,啄木鳥還在堅持不懈地工作,直到夜深萬籟俱寂的時候,還聽得見它啄木的聲音。在惕厲的寂靜中,我們聆聽那個不知疲倦的勞動者一下下神秘的聲響,其中還摻混著貓頭鷹悠長淒咽的叫聲。
儒勒·米什萊,《法國史》(19卷)、《法國大革命史》(7卷)等數十種經典歷史研究著作的作者,被譽為“法國史學之父”。
今天,若是你去巴黎,若是你去到拉雪茲神父公墓,你可以看到在一方長方形的大理石上,這位歷史學家、詩人的石像,他仰臥著,眼瞼低垂,酣然入夢;在他上方,一位衣衫飄逸的女神輕盈地飛起,仿佛他的理想,在飛翔。
作為一名博學多才的史學家,他的散文也猶如一首抒情史詩,充滿馥郁的人文氣息。其中《鳥》《蟲》《海》《山》四本博物學散文集,被合稱為“大自然的詩”,筆意優美雋永,盈滿抒情詩人無限高遠的浪漫情懷,又兼具歷史思辨的磅礴氣勢,洋溢著自信的時代精神。
《鳥》一書用詩的語言構建了鳥類翅膀的國度。在這裡,米什萊的呼叫就是自由的一聲呼叫。翅膀!翅膀!雲雀直衝雲霄,在拂曉放飛希望的歌,不斷升空,直至見到日出的第一縷陽光。
在米什萊的眼裡,這種形象正是人類穿越歲月,沖向正義和真實的寧靜高度。鳥兒的詩篇,其實也可以說,正是一首人類的、聰慧的詩歌。築巢,孵卵,都是一首首美妙的田園詩。
《鳥》全書分兩卷:第一卷在描述了所有鳥類的共性之後,細談了各種海鳥、沼澤鳥,破壞性強的猛禽;第二卷描寫燕子、啄木鳥、夜鶯等益鳥的旅行、築巢和對幼雛的養育。
儒勒·米什萊以文學風格的語言來撰寫歷史著作,令人讀來興趣盎然;他以歷史學家的淵博來寫作散文,情理交融,曲盡其妙。在米什萊筆下,山川、森林、海洋、禽鳥、昆蟲,一草一木,無不洋溢著深沉的詩意的凝思。
這一次,世紀文景將儒勒·米什萊“大自然的詩”四部曲譯為中文,譯者為著作等身的首都師範大學教授、法國文學翻譯家李玉民,再現原著那深沉的詩意的凝思。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們