魔法少女羅莎

魔法少女羅莎

《魔法少女羅莎》是鬱陶創作的百合小說,發表於晉江文學網

基本介紹

  • 中文名:魔法少女羅莎
  • 作者:鬱陶
  • 小說類型:百合
  • 連載狀態:暫停更新
  • 連載平台:晉江文學網
作品簡介
作者突然有事,反正這篇文也是沒人看的文,最晚半年之後再更新吧。—2011年12月15日--------------------------------------------------------------------------羅莎·柯克蘭以及其朋友的冒險故事,霍格沃茨背景;屬性里寫的百合是沒辦法的事情,主線是法英其實沒有多少戀愛情節;真·全員向,幾乎所有角色都會出場;偶有來源不明的NPC角色為了說明背景出場,不會參與劇情,大可放心;作者十分惡趣味;故事初期暫時不劇透;龜速更新。警告:軸三聯五除了耀君全部性轉,耀君性轉的名額給了普娘,雷者慎入。附贈人物姓名對照表,姓名與原作相同人物不在此表內:羅莎·柯克蘭-眉毛子芙蘭西斯塔·波諾弗瓦-腐爛死艾米麗·瓊斯-KY安雅·布拉金斯卡婭-水管熊愛麗絲·瓦爾加斯-意呆莫妮卡·貝什米特-阿西尤莉恩·貝什米特-阿普林曉梅-灣灣諾拉·茨溫利-列支冬妮婭·布拉金斯卡婭-烏|克|蘭丁馬克-丹|麥艾斯蘭-冰|島伐克諾瑪·格瑪尼亞-日|耳|曼羅馬·瓦爾加斯-羅|馬諾斯克-挪|威註:第一、二部分的名稱為同人通用,KY的中間名為了一致省略了(其實我到現在也不知道他中間名是什麼只給個縮寫真要命);露熊的名字中涉及了俄語姓氏陰性陽性的問題因為變成了女性所以是布拉金斯卡婭。第三部分為作者瞎編濫造的(……)日|耳|曼的名(伐克諾瑪)是作者關於白骨組的惡趣味,姓(格瑪尼亞)則是日|耳|曼的讀音,和羅|馬姓名順序不對應(羅|馬的“羅|馬”是名)是為了方便學生稱呼,畢竟我不想讓伐克諾瑪出現在我全篇的文里;羅|馬的名字只是借用了孫子的姓;而挪|威因為諾子不太協調,我更換成了“挪|威人”這個單詞挪威語發音的音譯。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們