高鳳篤學

高鳳篤學

高鳳篤學 ,字詞解釋 :高鳳專心學習。

高鳳,字文通,南陽人也。少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝夜不息。.妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,鳳方悟之。其後遂為名儒,乃授業於西唐山中。鳳年老,執志不倦,名聲著聞。

基本介紹

  • 作品名稱:高鳳篤學
  • 創作年代:漢
  • 作品出處:《後漢書·逸民傳》 
  • 文學體裁:文言文
  • 拼音:gāo fèng dǔ xué
  • 解釋:高鳳讀書專心致志
原文,注釋,翻譯,寓意,

原文

高鳳篤學
高鳳,字文通,家以農畝為業。妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。

注釋

1、高鳳:漢朝東漢人,(南陽人)高鳳由於認真專注篤學,終成為了一名聞名天下的學者,於是在西唐山(現河南平頂山葉縣常村鄉西唐山)教學生讀書。葉縣常村鄉的漂麥河得名緣於此。
2、篤:專一、專心。
3、字:人的表字。
4、常:同“嘗”,曾經。
5、之:動詞,到……去。
6、曝麥於庭:曝(pù),曬。庭,院子。
7、令護雞:指守住雞,不讓它吃麥子。令:讓。護:防。
8、經:指古代儒家經典著作。
9、暴(bào):突然。
10、潦水:雨後地上積水。
11、覺:發覺。
12、持:拿。
13、還:回來。
14、怪問:驚奇地詢問。怪:使……感到奇怪。
15、乃:才。
16、省:醒悟。

翻譯

高鳳,家裡把種田作為職業。妻子曾經到田裡去,在庭院裡曬了麥子,叫高鳳看護好雞(以防雞吃了麥)。正值天突然下大雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書(儒家經典著作),沒有發覺雨後地上的積水沖走了麥子。妻子回來感到奇怪便責問他,(高鳳)才醒悟過來。

寓意

讚揚了高鳳熱愛讀書、專心致志、勤奮,終有所成。但也側面批評了高鳳只專注讀書而不關心周圍的事物。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們