高志軍(北京大學講師)

高志軍(北京大學講師)

北京大學軟體與微電子學院講師,主要負責計算機輔助翻譯、技術傳播領域的教學與研究工作

基本介紹

  • 中文名:高志軍
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 職業:大學講師
  • 畢業院校:北京大學
  • 主要成就:航天與防務簡化技術英語(ASD-STE)規則檢查器
    翻譯認知過程之實證研究
    遠程多人協同翻譯環境開發
    早稻田大學視頻多媒體語料庫項目
  • 代表作品:計算機輔助翻譯工具測評框架初探
個人簡介,教育經歷,工作經歷,主講課程,研究方向,主要科研項目,論文/著作,其他任職,

個人簡介

北京大學軟體與微電子學院講師,主要負責計算機輔助翻譯、技術傳播領域的教學與研究工作,同時也負責帶領本方向學生參與翻譯與本地化的實踐。

教育經歷

2012.11-荷蘭屯特大學行為學院,博士在讀,技術傳播方向
2009.09-2011.07北京大學軟體與微電子學院,碩士,計算機輔助翻譯方向

工作經歷

2013.08 - 北京大學軟體與微電子學院 講師、領域秘書
2011.08 - 2013.07 北京大學軟體與微電子學院 助教、系秘書

主講課程

《本地化與國際化工程》
《科技翻譯實踐》
《新媒體與技術傳播》
《技術傳播方法》

研究方向

翻譯技術
技術傳播
軟體本地化與國際化

主要科研項目

航天與防務簡化技術英語(ASD-STE)規則檢查器,橫向課題,主持人,2016年,在研
翻譯認知過程之實證研究,北外青年學術創新團隊項目(2016JT004),參與,2015
遠程多人協同翻譯環境開發,中冶東方工程公司委託,主持,2013年
高校外語教學語料對齊與筆記篩選軟體開發及資料庫建設,參與,2012年
早稻田大學視頻多媒體語料庫項目,參與,2009年

論文/著作

高志軍. 計算機輔助翻譯工具測評框架初探[J]. 中國翻譯, 2013(05), 70-76
Gao, Z., Yu, J., & De Jong, M. (2013). Technical communication in China: A world to be won. Intercom, 60(1), 11–13.
Gao, Z., Yu, J., & De Jong, M. (2014). Establishing technical communication as a professional discipline. Tcworld, 2014(08), 10–13.
王華樹主編,高志軍等參編. 翻譯技術實踐[M]. 北京:外文出版社,2016
韓濤、高志軍等.T/CAS 245-2016(C). 技術傳播術語對照表[S]. 2016
韓濤, 劉璐, 高志軍*. 強化技術傳播與本地化,助力中國品牌走出去[J]. 科技導報, 2016, 34(17): 105-109.

其他任職

Technical Communication期刊(ISI 收錄),評審專家
中國標準協會協會技術傳播服務委員會,副秘書長
中國翻譯協會本地化服務委員會,委員
全國高等院校翻譯專業師資培訓班,講師
中國翻譯研究院“中國思想文化術語庫對外翻譯標準化建設”項目專家委員會,委員
廣東外語外貿大學高翻學院,兼職導師
SDL Trados, 培訓師
Alchemy Catalyst,工程師
MadCap Software, 培訓師

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們