基本介紹
- 書名:騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭
- 作者:愛德華·愛潑斯坦 (Edward J.Epstein)
- 出版社:金城出版社
- 頁數:267頁
- 開本:16
- 品牌:金城出版社
- 外文名:Deception:the Invisible War Between the Kgb and the Cia
- 譯者:楊哲
- 出版日期:2014年8月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787515510125
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,後記,序言,
基本介紹
內容簡介
作者愛德華·愛潑斯坦對諜報世界的描寫超引人入勝,在充滿戲劇性的同時還能對讀者多有啟發。
——美國企業研究院(American Enterprise Institute)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的重要性在於,它向我們展現了美國反情報實踐和理論大發展的時代。
——蘭德公司(RAND Corporation)
作為一名卓越的調查者,作者對蘇聯的公開化政策、潛在動機和國家機器做了細緻審視,為讀者再現了當年那段迷幻、迷奇、迷情的歷史。
——美國有線電視新聞網(CNN)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的成功得益於三點,一是作者愛德華·愛潑斯坦在安格爾頓死前近十年間對他的親身採訪,二是他在戰後反情報領域的豐富知識,三則是對公元前5世紀的《孫子兵法》的借鑑與反映。
——《紐約時報》
——美國企業研究院(American Enterprise Institute)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的重要性在於,它向我們展現了美國反情報實踐和理論大發展的時代。
——蘭德公司(RAND Corporation)
作為一名卓越的調查者,作者對蘇聯的公開化政策、潛在動機和國家機器做了細緻審視,為讀者再現了當年那段迷幻、迷奇、迷情的歷史。
——美國有線電視新聞網(CNN)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的成功得益於三點,一是作者愛德華·愛潑斯坦在安格爾頓死前近十年間對他的親身採訪,二是他在戰後反情報領域的豐富知識,三則是對公元前5世紀的《孫子兵法》的借鑑與反映。
——《紐約時報》
作者簡介
愛德華·愛潑斯坦(Edward J. Epstein),哈佛大學博士,曾先後在哈佛、麻省理工和加州大學洛杉磯分校教授政治學。美國最飽受讚譽的資深調查記者和揭秘作家,以信息來源絕對權威、爆料而見長,也是研究蘇聯假情報戰的著名專家。曾採訪CIA的最高層及其他關鍵人物,能獲得他人未能企及的內部資料,是改變CIA出版物歷史的第一個“局外人”,因此成為CIA情報研究中心的案例研究對象。已出版20餘種著作,還執筆於《紐約客》《赫芬頓郵報》《華爾街日報》《大西洋月刊》等多家媒體雜誌。
媒體推薦
作者愛德華·愛潑斯坦對諜報世界的描寫超引人入勝,在充滿戲劇性的同時還能對讀者多有啟發。
——美國企業研究院(American Enterprise Institute)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的重要性在於,它向我們展現了美國反情報實踐和理論大發展的時代。
——蘭德公司(RAND Corporation)
作為一名卓越的調查者,作者對蘇聯的公開化政策、潛在動機和國家機器做了細緻審視,為讀者再現了當年那段迷幻、迷奇、迷情的歷史。
——美國有線電視新聞網(CNN)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的成功得益於三點,一是作者在安格爾頓死前近十年間對他的親身採訪,二是他在戰後反情報領域的豐富知識,三則是對公元前5世紀的《孫子兵法》的借鑑與反映。
——《紐約時報》
——美國企業研究院(American Enterprise Institute)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的重要性在於,它向我們展現了美國反情報實踐和理論大發展的時代。
——蘭德公司(RAND Corporation)
作為一名卓越的調查者,作者對蘇聯的公開化政策、潛在動機和國家機器做了細緻審視,為讀者再現了當年那段迷幻、迷奇、迷情的歷史。
——美國有線電視新聞網(CNN)
《騙中騙:克格勃與中情局的無聲戰爭》的成功得益於三點,一是作者在安格爾頓死前近十年間對他的親身採訪,二是他在戰後反情報領域的豐富知識,三則是對公元前5世紀的《孫子兵法》的借鑑與反映。
——《紐約時報》
圖書目錄
前言
第一部分爾虞我詐
第一章窺鏡之見
“荒野之境”
尋找安格爾頓
第二章蘇聯的“信任”組織
“信任”行動
又見安格爾頓
第三章安格爾頓和費爾比的較量
二人的交情
從朋友到敵人
第四章中情局的夢魘
會見赫爾姆斯
“替罪羊”沙利文
貝格雷眼中的諾申科
第五章重重的秘密
重構戈利岑的故事
會見德莫布雷
會見邁勒
再見安格爾頓
第六章安格爾頓的最後時光
《美國諜報活動記錄》
“貓鼠遊戲”
安格爾頓被迫辭職
第七章完美欺騙的理論
圈套
實施完美騙局的兩個條件
第二部分國家意圖
第八章情報界的學術會議
學術會議
戰爭年代的騙局案例
第九章古德漢默清單
希特勒的騙局
顛覆策略
弱點策略
第十章新馬其諾防線
現代科技和衛星技術
衛星預警系統
……
第三部分不戰而勝
後記安格爾頓提出的13個問題
附錄《德黑蘭檔案》
致謝
英漢術語對照
第一部分爾虞我詐
第一章窺鏡之見
“荒野之境”
尋找安格爾頓
第二章蘇聯的“信任”組織
“信任”行動
又見安格爾頓
第三章安格爾頓和費爾比的較量
二人的交情
從朋友到敵人
第四章中情局的夢魘
會見赫爾姆斯
“替罪羊”沙利文
貝格雷眼中的諾申科
第五章重重的秘密
重構戈利岑的故事
會見德莫布雷
會見邁勒
再見安格爾頓
第六章安格爾頓的最後時光
《美國諜報活動記錄》
“貓鼠遊戲”
安格爾頓被迫辭職
第七章完美欺騙的理論
圈套
實施完美騙局的兩個條件
第二部分國家意圖
第八章情報界的學術會議
學術會議
戰爭年代的騙局案例
第九章古德漢默清單
希特勒的騙局
顛覆策略
弱點策略
第十章新馬其諾防線
現代科技和衛星技術
衛星預警系統
……
第三部分不戰而勝
後記安格爾頓提出的13個問題
附錄《德黑蘭檔案》
致謝
英漢術語對照
後記
首先,向書中提到的相關領域的各位專家及資深人士——阿麥隆·卡茨、安吉洛·科德維拉、菲利普·德沃若利、約翰·塞納、威廉·哈里斯等表示感激,是他們為我提供了完成本書所必需的背景知識,也是我走進情報世界的引路人。
其次,我要感謝麻省理工學院、哈佛大學和胡佛研究所,它們組織並召開的學術會議,讓我有機會接觸到情報領域的重要人物——羅伯特·康奎斯特(Robert Conquest)、米爾頓·弗里德曼(Miltion Friedman)、阿諾德·貝克曼(Arnold Beichman)、愛德華·班菲爾德(Edward Banfield)、彼得·羅莎(Peter Lupsha)等。
麗貝卡·弗雷澤(Rebecca Fraser)在組織調查、填寫《信息自由法案》申請和整理簡報方面對我幫助頗多,在此深表感謝,遺憾的是此書付梓時她未能趕回倫敦。另外還要感謝對書中觀點給予必要指正的研究人員。
最後,對編輯和校訂人員的辛勤工作,我要表示感謝,是他們讓拙作以儘可能完善的形式出現在讀者面前。
其次,我要感謝麻省理工學院、哈佛大學和胡佛研究所,它們組織並召開的學術會議,讓我有機會接觸到情報領域的重要人物——羅伯特·康奎斯特(Robert Conquest)、米爾頓·弗里德曼(Miltion Friedman)、阿諾德·貝克曼(Arnold Beichman)、愛德華·班菲爾德(Edward Banfield)、彼得·羅莎(Peter Lupsha)等。
麗貝卡·弗雷澤(Rebecca Fraser)在組織調查、填寫《信息自由法案》申請和整理簡報方面對我幫助頗多,在此深表感謝,遺憾的是此書付梓時她未能趕回倫敦。另外還要感謝對書中觀點給予必要指正的研究人員。
最後,對編輯和校訂人員的辛勤工作,我要表示感謝,是他們讓拙作以儘可能完善的形式出現在讀者面前。
序言
真實的邊界
有一個洞穴,裡面住著一群囚犯,他們身體被縛、動彈不得,只能背對洞口,面朝穴壁。囚犯的身後是一群被操縱的木偶,而木偶的後面是一堆燃燒的篝火。這群人從未走出過洞穴、從未見過外面的世界,他們終日看到的只是被篝火投射到面前穴壁上的木偶影像。在他們的世界裡,影像是唯一真實的,影像就是一切。
因為,對他們而言,假象就是現實。
在《理想國》里,柏拉圖用這個經典的洞穴隱喻驚醒了芸芸眾生:也許,現實並不如其名字那般真切,每個人眼中都有一個世界,它被呈現給你的樣子就是你的現實,但真相卻是唯一,它原本就在那裡。
而真相似乎在某處,卻又永遠在別處。每個人都以自己為圓心劃定真相的疆界,自負地把圓圈外的世界貼上假象的標籤。每一個自以為是的真相同時又是他人眼中的假象。也許,真的反面並非是假?
在你接下來要讀到的故事裡,無論是“我”在安格爾頓家的草地上看到的螢火蟲,還是費爾比、諾申科或尤爾琴科的高超“演技”,抑或德國與同盟國、蘇聯和資本主義陣營的政治遊戲……每一個間諜、每一種偽裝、每一次叛逃、每一場騙局,都在建構假象的同時解構了真相,都在編織現實的同時被現實製造。在這場爾虞我詐的國家遊戲裡,沒有勝利者,因為每個人都是參與者。真相的反面並不必然是假象,因為現實無所謂真假;信任的反面也並非是懷疑,因為現實不允許選擇。在《看不見的戰爭》的世界裡,真實沒有邊界。這就是愛潑斯坦的回答。
你也許不接受他的答案,沒有關係,一個好的作者並不強迫所有讀者發出和他同樣的聲音。因此,在本書中,作者的角色更像是一位洞穴探險的導遊,他的工作只是高舉火把為身後的遊客照亮前方的黑暗,至於遊客面對洞穴里的動物殘骸或者偶爾飛出的蝙蝠是驚聲尖叫還是不以為然,他不會有任何干預。一方面,作者以知情者的姿態為讀者搭建自由言說的場域,另一方面又從敘事者的視角為聽眾下放話語的權力。
這種互動性、開放性與客觀性相得益彰的閱讀感受也是促使我從眾多情報題材的作品中決心挑選此書進行譯介的主要原因。此外,本書第一人稱的敘事主體和雙線並行的行文結構進一步加深了這種閱讀感受:作者不僅充當故事的講述者,更是情節的參與者,帶領讀者跟隨他的調查和採訪接近並了解每一個人物,並代替讀者和他們對話,通過歷時性的行進路線為讀者呈現了跳躍卻又不乏明晰的時間線索。同時,作者又藉助“爾虞我詐”、“國家意圖”和“不戰而勝”三部分的劃分,展示了“看不見的戰爭”這一巨觀範疇的三個相對獨立、兼而遞進的剖面,用“簾幕無重數”的情節起伏不斷激發讀者“庭院深深深幾許”的閱讀欲望。無論是時間上的連續,抑或情節上的起伏,一幅亦真亦幻的情報戰場素描圖已經赫然展現於眼前。
某種程度上,作者能在真實性與故事性之間自由行走得益於他的特殊職業。也許您並沒有聽過愛德華·傑伊·愛潑斯坦的名字,但您或許知道:他的《好萊塢電經濟的內幕》(The Hollywood Economist: The Hidden Financial Reality Behind the Movies)曾是美國《商業周刊》(Business Week)評出的2005年度最佳商業圖書;他對2012年轟動法國政壇的卡恩性侵案的深入採訪和疑點披露令法國大選再掀波瀾。他的真實身份就是美國資深新聞記者,他的職業不僅為他提供了掌握第一手資料的便利渠道和接觸當事人的豐富機會,更為此書帶來了嚴謹翔實的寫作素材和精準深刻的評判眼光。
換言之,愛潑斯坦“記者—作家”的雙重身份使得本書兼具新聞調查、人物紀實和歷史小說的特點。這為讀者提供了理解書中人物、事件的多重視角,但也同時提醒了讀者:如何批判地看待作者呈現出的材料?對書中的人物而言,他們經歷的事件虛實相映;對書外的讀者來說,我們面對的作品也未必“誠實”。正如愛潑斯坦在本書後記中所言,每一位記者在進行採訪、獲取信息的同時都不得不受職業要求的限制而與被採訪對象或信息來源達成一種保密共識。我們不否認本書是一部誠實、誠懇的作品,每一個字都出於作者如實相告的本心,但也不乏有心無力的無奈。因此,這坦誠相待背後的難言之隱恰恰成為作者和作品的開放性場域,有待每一位讀者的辨明與體會。
作為一名譯者,我首先是一名讀者,譯介的過程更希望是與其他讀者交流溝通的過程,其中的不當之處相信藉由讀者的慧眼可以得到進一步完善。
譯者
有一個洞穴,裡面住著一群囚犯,他們身體被縛、動彈不得,只能背對洞口,面朝穴壁。囚犯的身後是一群被操縱的木偶,而木偶的後面是一堆燃燒的篝火。這群人從未走出過洞穴、從未見過外面的世界,他們終日看到的只是被篝火投射到面前穴壁上的木偶影像。在他們的世界裡,影像是唯一真實的,影像就是一切。
因為,對他們而言,假象就是現實。
在《理想國》里,柏拉圖用這個經典的洞穴隱喻驚醒了芸芸眾生:也許,現實並不如其名字那般真切,每個人眼中都有一個世界,它被呈現給你的樣子就是你的現實,但真相卻是唯一,它原本就在那裡。
而真相似乎在某處,卻又永遠在別處。每個人都以自己為圓心劃定真相的疆界,自負地把圓圈外的世界貼上假象的標籤。每一個自以為是的真相同時又是他人眼中的假象。也許,真的反面並非是假?
在你接下來要讀到的故事裡,無論是“我”在安格爾頓家的草地上看到的螢火蟲,還是費爾比、諾申科或尤爾琴科的高超“演技”,抑或德國與同盟國、蘇聯和資本主義陣營的政治遊戲……每一個間諜、每一種偽裝、每一次叛逃、每一場騙局,都在建構假象的同時解構了真相,都在編織現實的同時被現實製造。在這場爾虞我詐的國家遊戲裡,沒有勝利者,因為每個人都是參與者。真相的反面並不必然是假象,因為現實無所謂真假;信任的反面也並非是懷疑,因為現實不允許選擇。在《看不見的戰爭》的世界裡,真實沒有邊界。這就是愛潑斯坦的回答。
你也許不接受他的答案,沒有關係,一個好的作者並不強迫所有讀者發出和他同樣的聲音。因此,在本書中,作者的角色更像是一位洞穴探險的導遊,他的工作只是高舉火把為身後的遊客照亮前方的黑暗,至於遊客面對洞穴里的動物殘骸或者偶爾飛出的蝙蝠是驚聲尖叫還是不以為然,他不會有任何干預。一方面,作者以知情者的姿態為讀者搭建自由言說的場域,另一方面又從敘事者的視角為聽眾下放話語的權力。
這種互動性、開放性與客觀性相得益彰的閱讀感受也是促使我從眾多情報題材的作品中決心挑選此書進行譯介的主要原因。此外,本書第一人稱的敘事主體和雙線並行的行文結構進一步加深了這種閱讀感受:作者不僅充當故事的講述者,更是情節的參與者,帶領讀者跟隨他的調查和採訪接近並了解每一個人物,並代替讀者和他們對話,通過歷時性的行進路線為讀者呈現了跳躍卻又不乏明晰的時間線索。同時,作者又藉助“爾虞我詐”、“國家意圖”和“不戰而勝”三部分的劃分,展示了“看不見的戰爭”這一巨觀範疇的三個相對獨立、兼而遞進的剖面,用“簾幕無重數”的情節起伏不斷激發讀者“庭院深深深幾許”的閱讀欲望。無論是時間上的連續,抑或情節上的起伏,一幅亦真亦幻的情報戰場素描圖已經赫然展現於眼前。
某種程度上,作者能在真實性與故事性之間自由行走得益於他的特殊職業。也許您並沒有聽過愛德華·傑伊·愛潑斯坦的名字,但您或許知道:他的《好萊塢電經濟的內幕》(The Hollywood Economist: The Hidden Financial Reality Behind the Movies)曾是美國《商業周刊》(Business Week)評出的2005年度最佳商業圖書;他對2012年轟動法國政壇的卡恩性侵案的深入採訪和疑點披露令法國大選再掀波瀾。他的真實身份就是美國資深新聞記者,他的職業不僅為他提供了掌握第一手資料的便利渠道和接觸當事人的豐富機會,更為此書帶來了嚴謹翔實的寫作素材和精準深刻的評判眼光。
換言之,愛潑斯坦“記者—作家”的雙重身份使得本書兼具新聞調查、人物紀實和歷史小說的特點。這為讀者提供了理解書中人物、事件的多重視角,但也同時提醒了讀者:如何批判地看待作者呈現出的材料?對書中的人物而言,他們經歷的事件虛實相映;對書外的讀者來說,我們面對的作品也未必“誠實”。正如愛潑斯坦在本書後記中所言,每一位記者在進行採訪、獲取信息的同時都不得不受職業要求的限制而與被採訪對象或信息來源達成一種保密共識。我們不否認本書是一部誠實、誠懇的作品,每一個字都出於作者如實相告的本心,但也不乏有心無力的無奈。因此,這坦誠相待背後的難言之隱恰恰成為作者和作品的開放性場域,有待每一位讀者的辨明與體會。
作為一名譯者,我首先是一名讀者,譯介的過程更希望是與其他讀者交流溝通的過程,其中的不當之處相信藉由讀者的慧眼可以得到進一步完善。
譯者