基本介紹
- 中文名:騎馬出走的女人
- 作者:D·H·勞倫斯
- 譯者:文美惠
- 出版時間:2014年9月
- 出版社:上海三聯書店
- 頁數:380 頁
- ISBN:9787542648891
- 定價:32.80 元
- 裝幀:精裝
- 副標題:勞倫斯中短篇小說選
《騎馬出走的女人》是2014年上海三聯書店出版的圖書,作者是[英國] D·H·勞倫斯,譯者是文美惠。內容簡介《騎馬出走的女人》本書收入勞倫斯 中短篇小說十二篇,涵蓋了他創作的各個時期,體現了勞倫斯從早期的寫實主義直到...
《騎馬出走的女人》是2018年中國華僑出版社出版的圖書,作者是[英]D.H.勞倫斯,譯者是畢冰賓等。內容簡介 《騎馬出走的女人》精選了勞倫斯最為精彩的15篇中短篇小說,篇篇精彩,且譯文最大限度地還原了原本中風格和底蘊。勞倫斯《英格蘭,我的英格蘭》對英格蘭民族性格進行解剖,對民族國家命運深度思考;在《普魯士軍官...
騎馬出走的女人 《騎馬出走的女人》是1995年陝西旅遊出版社出版的圖書 本書選擇作品的視點,首先關注在為世人所公認的名著上,但也要顧及到流派、思潮的代表性和審美價值。這部精品匯集包含了許多早已有了譯本的名著。
《戀愛中的女人》是2018年中國華僑出版社出版的圖書。作者是[英]D.H.勞倫斯,譯者是馮季慶。內容簡介 “勞倫斯經典系列”由《兒子與情人》《戀愛中的女人》《騎馬出走的女人》《白孔雀》四本組成,由國內勞倫斯研究專家馮季慶、畢冰賓領銜翻譯,集結了國內優秀的老中青三代譯者,譯文古樸素雅,還原原作的優美語境,...
《勞倫斯中篇小說選》是2001年10月1日北方文藝出版社出版的圖書,作者是(英)勞倫斯(英文:Lawrence,D.H.),由高健民,張丁周翻譯。它包括《英格蘭,我的英格蘭》、《牧師的女兒》、《公主》、《狐狸》、《騎馬出走的女人》、《小甲蟲》、《死去的人》等勞倫斯經典中篇小說。內容簡介 勞倫斯的中篇小說完全代表...
《勞倫斯文集:白孔雀》是2018年4月中國華僑出版社出版的圖書,作者是[英]D·H·勞倫斯。內容簡介 “勞倫斯經典系列”由《兒子與情人》《戀愛中的女人》《騎馬出走的女人》《白孔雀》四本組成,由國內勞倫斯研究專家馮季慶、畢冰賓領銜翻譯,集結了國內優秀的老中青三代譯者,譯文古樸素雅,還原原作的優美語境,大量...
《勞倫斯短篇小說集》是1983年上海譯文出版社出版的圖書,作者是戴·赫·勞倫斯。內容介紹 1 普魯士軍官 2 玫瑰園中的影子 3 白色長筒襪 4 菊花的幽香 5 雙目失明的人 6 搗蛋鬼 7 你撫摸了我 8 參孫和達利拉 9 馬販子的女兒 10 范妮和安妮 11兩隻藍鳥 12騎馬出走的女人 13最後的笑聲 14請買票啊 15木馬...
不朽》等。作品目錄 牧師情史 [英國]喬治·愛略特著/張玲譯神魂顛倒的傳道士 [英國]托馬斯·哈代著/張玲張揚譯化身博士 [英國]羅伯特-路易斯·斯蒂文森著/趙毅衡譯蘋果樹 [英國]約翰·高爾斯華綏著/董衡巽譯死者 [愛爾蘭]詹姆斯·喬伊斯著/王逢振譯騎馬出走的女人 [英國]戴·赫·勞倫斯著/馮季慶譯 ...
《兒子與情人》是2018年中國華僑出版社出版的圖書。作者是[英]D.H.勞倫斯,譯者是朱曉宇。內容簡介 “勞倫斯經典系列”由《兒子與情人》《戀愛中的女人》《騎馬出走的女人》《白孔雀》四本組成,由國內勞倫斯研究專家馮季慶、畢冰賓領銜翻譯,集結了國內優秀的老中青三代譯者,譯文古樸素雅,還原原作的優美語境,大量...
異域同求——就《騎馬出走的女人》和《在同一地平線上》談婦女解放的新課題,《內蒙古教育學院學報》1993.3 不磨滅的個性——也談普希金、果戈理創作的關係,《赤峰教育學院報》1997.1 開放的藝術 博大的胸襟——談《一日長於百年》的時代性,《赤峰教育學院學報》2002.2 論克洛德形象的模糊性,《赤峰教育學院...
《騎馬出走的女人——勞倫斯中短篇小說選集》,譯著,北京:言實出版社2017年出版。《面向世界的對話者——樂黛雲傳》,合著,南京:江蘇教育出版社擬出版。論文 《人大複印資料》2011年第8期全文轉載《現代之“圖騰”——郁達夫自敘傳小說的抒情形式與美學自覺》,原載《美育學刊》2011年第3期。《人大複印資料》...
騎馬出走的女人 愛島的男人 木馬賭徒 美麗貴婦 逃跑的公雞 母女二人 3文論集畢冰賓 譯 a《美國經典文學論》地之靈 富蘭克林 克里夫庫爾 庫柏的白人小說 庫柏的“皮襪子”小說 愛倫·坡 霍桑與《紅字》霍桑的《福谷傳奇》達納的《兩年水手生涯》麥爾維爾的《泰比》和《奧穆》麥爾維爾的《莫比·迪克》惠特曼 b文學...