基本介紹
研究專長,行政經歷,社會兼職,主講課程,科研成果,主持項目,
研究專長
法國文學、文學批評與文論、
跨文化研究與比較文學、歐洲學 學歷
1973.9-1976.8.上海外國語學院德法系法語專業畢業;
1997.9-1999.2.南京大學法語系助教進修班;
1981.9-1982.1.北京外國語學院法語系語言學高級進修班(教育部舉辦);
1986.9-1987.10.法國巴黎8大獲DEA文憑(=碩士文憑),並註冊博士學位,
1994.9-1996.1.法國Franche-Comté大學獲博士學位;
2000.7-8. 法國地中海大學夏季進修班。
行政經歷
1996.11-1999.4,外文系副主任;
1999.5-2003.10,亞歐語系主任,
2003.11-2008.2,外文學院副院長。
社會兼職
中國法國文學研究會理事、
中國法語教學研究會理事
福建比較文學學會副秘書長、
福建外國語文學會理事
主講課程
1、“法國文學史”(本科課程)
2、“西方文學批評流派” (碩士課程)
3、“比較文化與比較文學” (碩士課程)
4、“西方文化的人文精神” (碩士課程)
5、“法語語言學與符號學” (碩士課程)
6、“法國文學評析與欣賞” (碩士課程)
7、“法語文體學理論與實踐 ” (碩士課程)
8、“跨文化理論與實踐”(碩士課程)
10、西方文學文本研究理論(博士課程)
11、法國20世紀小說詩學(博士課程)
科研成果
序號 | 類別 | 題 目 | 發表出版社/刊物 | 發表 時間 | 作者 |
1 | 專著 | Problématique de l’identité chez Patrick MODIANO(《派屈克·莫迪亞諾小說世界裡的身份問題》) | 里爾,法國國家博士論文製作中心出版微縮版, | 1997.11 | 獨立 |
2 | 專著 | 文本·語言·主題――尋找批評的途徑 | 廈門大學出版社 | 2001.11 | 獨立 |
3 | 編著 | 《外國名作家大辭典》 | 灕江出版社 | 1989.11 | 編委 |
4 | 編著 | 《二十世紀外國文學大詞典》 | 譯林出版社 | 1999.1 | 編委 |
5 | 編著 | 《法漢雙解詞典》 | 世界圖書出版社 | 2000.6 | 編委 |
6 | 編著 | 今日歐盟叢書(4冊):《歐盟概況》、《歐盟的對外關係》、《歐盟的高等教育》和《歐盟的法律與司法》 | 廈門,鷺江出版社 | 2006.3 | 第一主編 |
7 | 編著 | 《歐盟概況》 | 廈門,鷺江出版社 | 2006.3 | 第一作者 |
8 | 譯著 | 西默農著:《聖菲亞克爾謀殺案》 | 陝西出版社 | 1988.1 | 獨立 |
9 | 譯著 | 安德烈﹒紀德著:《人間的食糧》 | 北京:工人出版社 | 1990.10 | 第一作者 |
10 | 譯著 | 米歇爾﹒布托著:《曾幾何時》(或《時間表》) | 廣西:灕江出版社 | 1991.10 | 第一作者 |
11 | 譯著 | 福樓拜著:《包法利夫人》 | 海峽文藝出版社 | 1992.12 | 獨立 |
12 | 譯著 | 莫迪亞諾著:《來自遺忘的深處》 | 《世界文學》 | 1997.2 | 獨立 |
13 | 譯著 | 米諾著:《采貝集》 | 《世界文學》 | 1999.2 | 獨立 |
14 | 譯著 | 勒內·吉拉爾:《替罪羊》(批評理論) | 北京:東方出版社 | 2002.1 | 獨立 |
15 | 譯著 | 呂西安· 馬爾松著:《爵士樂簡明史》 | 中國人民大學出版社 | 2005.4 | 第二作者 |
16 | 譯著 | 讓· 魯瓦著:《六人團》 | 中國人民大學出版社 | 2005.7. | 第二作者 |
17 | 譯著 | 讓· 加盧瓦著:《亨德爾畫傳》 | 中國人民大學出版社 | 2005.8 | 第二作者 |
18 | 譯著 | 馬塞爾· 施奇德著:《華格納畫傳》 | 中國人民大學出版社 | 2005.8 | 第二作者 |
19 | 譯著 | 弗拉基米爾· 揚科列維奇著:《拉威爾畫傳》 | 中國人民大學出版社 | 2005.8 | 第二作者 |
20 | 譯著 | 克勞德·巴利弗《柏遼茲畫傳》 | 中國人民大學出版社 | 2006.10 | 第二作者 |
21 | 譯文 | 跨進生物工藝的新時代 《未來與發展》 | 《未來與發展》 | 1981.4 | 獨立 |
22 | 譯文 | 拉法耶特夫人著:《唐德伯爵夫人》 | 《各國小說叢書》(1) 廈門大學出版社 | 1988.10 | 獨立 |
23 | 譯文 | 加謬:人類的危機(理論翻譯) | 《當代外國文學》 | 1999.2 | 第一作者 |
24 | 論文 | 雨果美學對照系統淺探 | 《法國研究》 | 1985.4 | 獨立 |
25 | 論文 | 法語限定詞初探 《現代外語》 | 《現代外語》 | 1988.5 | 獨立 |
26 | 論文 | 法國主題學批評與精神分析批評結合趨勢管窺 | 《批評家》 | 1988.5 | 獨立 |
27 | 論文 | 語言與知識兩兼顧——法語外報外刊課教學經驗談 | 《外語界》 | 1989.2 | 獨立 |
28 | 論文 | 閱讀乃是批評的關鍵的第一步 | 《文藝理論與批評》 | 1989.2 | 獨立 |
29 | 論文 | 漫談法國主題學批評 | 《廈門大學學報》(哲社版) | 1989.2 | 獨立 |
30 | 論文 | 論莫迪阿諾小說世界中的全息結構 | 《外國文學評論》 | 1989.4 | 獨立 |
31 | 論文 | 列奧·施皮策的發生文體學述評 | 《環球文學》 | 1989.6 | 獨立 |
32 | 論文 | 藝苑上的奇葩——巴洛克藝術:從建築到文學——關於法國巴洛克文學 | 《外國文學研究》 | 1990.1 | 獨立 |
33 | 論文 | 尋找失去的自我 (用法文寫) | 《法國研究》 | 1991.1 | 獨立 |
34 | 論文 | 羅蘭·巴爾特:從結構主義走向後結構主義 | 《文藝爭鳴》 | 1991.2 | 獨立 |
35 | 論文 | 象徵·形式·真實—米歇爾.布托《曾幾何時》譯後謅義 | 《外國文學研究》 | 1991.4 | 獨立 |
36 | 論文 | 荒誕與現實—兼評莫迪亞諾的小說 | 《西方文藝思潮論叢》第6輯 | 1992 | 獨立 |
37 | 論文 | 生物全息律對文學批評思維的啟示 | 《齊魯學刊》 | 1992.6 | 獨立 |
38 | 論文 | 符號與文本——評述法國文學符號學研究 | 《廈門大學學報》外國語言文學專號 | 1993 | 獨立 |
39 | 論文 | 中國新時期文學對西方荒誕文學的吸收和消融 | 《廈門大學學報》(哲社版) | 1993.3 | 獨立 |
40 | 論文 | 法國的莫泊桑年 | 《外國文學動態》 | 1993.7 | 獨立 |
41 | 論文 | 法國現代派小說中一種新穎的敘事手法—回狀嵌套法 | 《國外文學》 | 1994.1 | 獨立 |
42 | 論文 | 《偽幣製造者》的象徵意蘊 | 《外國文學研究》 | 1994.3 | 獨立 |
43 | 論文 | 論《偽幣製造者》的敘事美學 | 《外國文學評論》 | 1994.4 | 獨立 |
44 | 論文 | 西方現代派作家對異化現象的表現和反抗 | 《當代外國文學》 | 1995.4 | 獨立 |
45 | 論文 | 左拉《黛萊絲拉甘》的主題結構 | 《法國研究》 | 1996.1 | 獨立 |
46 | 論文 | 交際符號學謅議-機制與功能 | 《語言符號與社會文化》 | 1996.4 | 獨立 |
47 | 論文 | 西方現代派作家在語言上的超越 | 《語言符號與社會文化》 | 1996.4 | 獨立 |
48 | 論文 | 多爾姆松的《海闊天空》 | 《世界文學》 | 1996.4 | 獨立 |
49 | 論文 | 認識命運 爭回尊嚴―評馬爾羅的《人的狀況》 | 《外國文學研究》 | 1998.2 | 第一作者 |
50 | 論文 | 交響樂=感同+和諧――解讀紀德《田園交響樂》題目之謎 | 《法國研究》 | 2000.2 | 獨立 |
51 | 論文 | Traduction du nom de marque commerciale《Dialogue entre deux cultures》 | 法國Harmattant 出版社 | 2000.4 | 獨立 |
52 | 論文 | 20世紀法國文學批評 | 《廈門大學學報》(哲社版) | 2000.4 | 獨立 |
53 | 論文 | 加強外語多媒體電教管理 | 《廈門大學學報》辦學理念專刊 | 2001. | 獨立 |
54 | 論文 | 跨文化經濟交際中的文化障礙與對策 | 香港開益出版社 | 2001.1 | 獨立 |
55 | 論文 | 法國文學“世紀末的危機”現象 | 《當代國外文學》 | 2001.2 | 獨立 |
56 | 論文 | 法國文學淵源批評:對“前文本”的考古 | 《外國文學研究》 | 2001.4 | 獨立 |
57 | 論文 | 重新認識紀德 | 《文本·語言·主題》 | 2001.11 | 獨立 |
58 | 論文 | 維護人的尊嚴—加謬的道德觀 | 《文本·語言·主題》 | 2001.11 | 獨立 |
59 | 論文 | 翻譯是異化還是化異? | 《法國研究》 | 2002.2 | 獨立 |
60 | 莫迪亞諾的故事 | 黃寶生編《文學大師的故事》解放軍文藝出版社 | 2002.5 | 獨立 | |
61 | 論文 | 法語專業‘3+1’辦學模式探討 | 《廈門大學學報》辦學理念專刊 | 2003 | 第一作者 |
62 | 論文 | 語言學的轉向給文學批評帶來的革命 | 《外國語言文學》 | 2003.1 | 獨立 |
63 | 論文 | 勒內·吉拉爾對俄狄浦斯神話的新解 | 《國外文學》 | 2004.2. | 獨立 |
64 | 論文 | 勒內·吉拉爾的《聖經》新解 | 《當代外國文學》 | 2004.3 | 獨立 |
65 | 論文 | 模仿欲望詮釋 探源求真解讀 ――勒內·吉拉爾對文學的人類學批評 | 《外國文學研究》 | 2004.4 | 獨立 |
66 | 論文 | Le projet de construction d’un quartier pour etrangers a Xiamen : une approche culturelle differenciee de la realite | 法國巴黎Harmattant 出版社《Chine et Mondialisation》 | 2004 | 獨立 |
67 | 論文 | 外語培訓工程學的構建 | 《廈門大學學報》贈刊(辦學理念專刊) | 2004 | 獨立 |
68 | 論文 | 勒內·吉拉爾神化觀評析—兼論《西遊記》的替罪羊機制 | 《廈門大學學報》(哲社版) | 2004.6 | 獨立 |
69 | 論文 | La formation linguistique de français en Chine : le cas des stages à Fuzhou | 《Synergies Chine》法國GERFLINT出版社。 | 2005.4. | 第一作者 |
70 | 論文 | 法國文壇對福樓拜的《包法利夫人》的批評管窺 | 《法國研究》 | 2006.3 | 獨立 |
71 | 論文 | 反思世界主義—從法國種族中心主義談起 | 《法國研究》 | 2007.4 | 第一作者 |
72 | 論文 | 主體間意識在文本中的對話——析讓-皮埃爾·里夏爾的主題批評 | 《廈門大學學報》(哲社版) | 2008.2 | 第二作者 |
73 | 論文 | 拉康思想理論:當代西方思想發展的不可或缺 | 《福州大學學報》 | 2008.2 | 第二作者 |
74 | 論文 | 人文·審美·創新—“法國文學“課之教學改革 | 《廈門大學學報》增刊(教學研究專刊) | 2008 | 第一作者 |
75 | 論文 | 莫迪亞諾的解構主義詩學——評他的抗戰文學“占領三部曲” | 《國外文學》 | 2008.3 | 獨立 |
76 | 論文 | 與沙漠的和諧結合——析勒克萊齊奧的《沙漠》 | 《當代外國文學》 | 2009.2 | 第二作者 |
77 | 論文 | 法國文學批評觀念的嬗變 | 《廈門大學學報》(哲社版) | 2009.2 | 第二作者 |
78 | 論文 | 陳述語言學在法國的研究與發展 | 《東南學術》 | 2010.2 | 第二作者 |
79 | 論文 | 福樓拜的《包法利夫人》:對藝術的艱辛追求(16000字) | 梁坤編:《外國名著批評教程》,北京大學出版社 | 2010.4 | 獨立 |
80 | 譯著 | 安德烈﹒紀德著:《人間的食糧:地糧·新糧》新版 | 北京城市出版社 | 2010.1 | 獨立 |
主持項目
1. 1997.9—2000.8. 國家教委留學生服務中心回國博士啟動基金課題:“西方文學批評理論與方法研究”(2萬元);
2. 1997.9-1998.8 福建省社科基金課題:“福建開放以來跨文化的干擾與對策”(0.6萬元);
3. 2001.8-12. 廈門市計委橫向課題:“外國人生活區”調研論證(8萬元);
4. 2001.6-2003. 福建省新世紀高等教育教學改革工程項目:“外語複合型人才培養模式”, 資金來源:福建專項經費(0.8萬元),中央行動計畫經費(2.5萬元)。
5. 2003.6.-2005. 福建社科基金一般課題“外語培訓工程學”(0.8萬元)。
6. 2004年6-2007.6國家社會科學基金課題“法國文學批評史”(6萬元, 在研)。
7. 2005.7-2006.7 主持中歐小項目便捷基金項目:“歐盟與福建:21世紀跨文化的認同”,(到位經費42133.25歐元, 合人民幣431,394.9元)。
8. 2007.7-2009.7 主持中歐歐洲研究中心項目辦:“歐洲研究培訓工程學”,(到位經費409,600元人民幣)。