蓬,容易在根部折斷的野生植物,易隨風翻卷。首如飛蓬,成語,頭髮未經梳理,像飛散的蓬草一樣亂。現在多用於表達思念之意。
基本介紹
- 中文名:首如飛蓬
- 拼音:shǒu rú fēi péng
- 解釋:頭髮未經梳理,像蓬草一樣亂
- 引申義:表達思念之意
- 類別:成語
- 出處:《詩經·衛風·伯兮》
- 用法:作謂語、定語;用於書面語
拼音,解釋,出處,事例,用法,
拼音
首如飛蓬shǒu rú fēi péng
解釋
首:指頭髮;飛蓬:飛散的蓬草。蓬,容易在根部折斷的野生植物,易隨風翻卷。
全句指頭髮未經梳理,像飛散的蓬草一樣亂。多用於表達思念之意。
出處
《詩經·衛風·伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容。”
事例
用法
作謂語、定語;用於書面語
【成語故事】 詩中的女子深深思念著遠征在外的丈夫,以至於形容憔悴,首如飛蓬。哀莫大於心死,相思是一把鈍刀,慢慢肢解著她的肌體和靈魂。“豈無膏沐,誰適為容?”朝夕廝守的幸福是女人最好的滋養品,沒有了欣賞眷戀的眼神,膏沐又為誰而準備呢?這一句一答間,傳遞出多少辛酸苦澀!“其雨其雨,杲杲日出”,因為愛的守候燃起的希望之火,一次次被無情的現實澆滅,好比日出與陰雨的決絕相悖。為了化解這種痛苦,她寧願忍受首疾、心痗的痛楚。
世上沒有哪種痛苦抵得過相思的折磨,也許入骨的思念也是種毒癮,令人神魂俱失,肝腸寸斷。在漫長沒有邊際的等待中,哪裡能找到使人忘卻憂愁的萱草呢?把它種植在女子所住的北堂,讓她能支撐下去,等回自己的愛人。古明”。