養鳥有道

養鳥有道

所云不得籠中養鳥,而予又未嘗不愛鳥,但養鳥之有道耳。欲養鳥莫如多種樹,使繞屋數百株,扶疏茂密,為鳥國鳥家。

將旦時,睡夢初醒,尚展轉在被,聽一片啁啾,如《雲門》、《鹹池》之奏;及披衣而起,頮面漱口啜茗,見其揚翬振彩,倏往倏來,目不暇給,固非一籠一羽之樂而已。大率平生樂趣,欲以天地為囿,江漢為池,各適其天,斯為大快。比之盆魚籠鳥,其鉅細忍何如也!

基本介紹

注釋,譯文,出處,啟示,

注釋

①扶疏茂密:枝葉茂盛婆娑的樣子。②展轉:來迴轉動。
養鳥有道
③啁啾:形容鳥叫的聲音,擬聲詞。
④《雲門》、《鹹池》:古代樂舞名,相傳是黃帝唐堯之舞,周代用之祭祀天神。
⑤hui第四聲面:洗臉。
⑥chou第四聲茗:喝茶。
⑦揚hui第一聲振彩:張開五彩繽紛的翅膀飛翔。
⑧倏:迅速,極快的樣子。
目不暇給:美好新奇的事物太多,眼睛來不及看。
⑩固非一籠一羽之樂而已:意思是本來就不是一籠一鳥的樂趣可比。
:養動物的園林。
⑫各適其天:意思是各自順著它們的天性自由地生活。
⑬其鉅細仁何如也:意思是這樣空間的大小,用心的仁慈或殘忍,相差多么遠啊!
⑭旦:天亮
⑮及:等到
⑯比之盆魚籠鳥:比起那些用盆養魚用籠養鳥(的人)。盆,名--動,用盆。籠,名--動
用籠。

譯文

人們都說不應該把鳥關在籠子裡養,我從來不曾不喜歡過鳥,養鳥有養鳥的方法罷了。只想養鳥,不如多種些樹木,讓(樹)圍繞著房屋幾百棵,枝葉茂盛,紛披拂動,成為鳥的樂園。(每天清晨),從睡夢中剛剛醒來,還在被褥里翻來覆去時,(就可以)聽到一片鳥叫聲,就好像聽到《雲門》、《鹹池》(等樂曲)的演奏聲;等到起身穿好衣服,洗臉漱口品茶時,看到它們張開五彩繽紛的翅膀飛翔,一下子飛來又一下子飛去,連眼睛也看不過來,享受到的這種樂趣本來就不是一籠一鳥的樂趣可以相比。大概人生的樂趣,就是把天地當做花園,把江河當做水池,各自順著自己的天性(自由地生活),享受到這種情景才算是最大的快樂!(這樣做),比起那些用缸養魚用籠養鳥的人來,所體現出的(博大與狹隘、仁慈與殘忍的)對比是多么地明顯啊!

出處

出自《板橋家書》。作者鄭燮字克柔,號板橋。生於康熙三十二年(西元1693年)農曆十月二十五日,卒於乾隆三十年(西元1765年)農曆十二月十二日,中國清代畫家,書法家,文學家。江蘇興化人,康熙秀才、雍正舉人、乾隆進士。客居揚州,以賣畫為生。為“揚州八怪”之一,其詩、書、畫世稱“三絕”,擅畫蘭竹

啟示

(1)要尊重每個生命,讓每個生命都能擁有自由
(2)人要和動物和諧共處,要給自然界的動植物創造一份自由的天地
(3)鳥是人類的朋友
(4)家長,學校,社會注重孩子教育,要給予孩子自由發揮的空間。
(5)欲養鳥,莫如多種樹,為鳥兒們營造一方繁衍生息的樂園
人要與動物和諧共處,要給自然界的動植物創造一份自由的天地,養之有道爾,才能得到快樂。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們