風之甬道

風之甬道

“風之甬道”是日本著名動畫大師宮崎駿的主要代表作——《龍貓》裡面的插曲。《龍貓》(日語:となりのトトロ)是吉卜力工作室德間書店於1988年推出的一部動畫電影,由宮崎駿執導。電影描寫的是日本在經濟高度發展前存在的美麗自然,那個只有孩子才能看見的不可思議世界和豐富的想像,因為喚起觀眾的鄉愁而廣受大眾歡迎。影片中的配樂與插曲也被人們所喜愛,並廣受推崇。

基本介紹

  • 中文名稱:風之甬道
  • 外文名稱:風のとおり道
  • 歌曲原唱:杉並兒童合唱団
  • 填詞宮崎駿
  • 譜曲久石讓
  • 編曲久石讓
  • 歌曲語言:日語
  • 地區:日本
基本信息,中日歌詞,中文歌詞,背景介紹,相關人物,

基本信息

原名:風のとおり道
中文譯名:《風之甬道》另譯《風之道》 (日本卡通片《龍貓》插曲 )
作詞:宮崎駿
作曲/編曲:久石讓
演唱:杉並兒童合唱団

中日歌詞

森(もり)の奧(おく)で 生(うま)れた風(かぜ)が
從森林深處 吹來的風
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
原(はら)っぱに ひとり立(だ)つ 楡(にれ)の木(き)
走過曠野 輕輕搖著佇立的榆樹
ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no ki
フワリ かすめ やって來(き)た
風兒走過 拂過樹梢
fu wa ri | ka su me | ya tte | ki ta
あれは 風(かぜ)のとおり道 (みち)
那是風之甬道
a re wa ka ze no too ri | mi chi
森(もり)の奧(おく)で 生(うま)れた風(かぜ)が
從森林深處 吹來的風
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
見(み)えない手(て) さしのべて麥(むぎ)の穂(ほ)
用無形的手 輕輕搖拂著麥穗
mi e na i te sa shi no be te mu | gi no ho
フワリ かすめ あなたの髪(かみ)を
風兒走過 將你的頭髮
fu wa ri | ka su me | a na ta no ka mi o
ゆらして 通(とお)りすぎてく
悄悄拂亂
yu ra shi te too ri su gi te ku
はるかな地(ち) 旅(たび)ゆく風(かぜ) 道(みち)しるべ
在遙遠的大地上旅行的風
ha ru ka na chi | ta bi yu ku | ka ze mi chi shi ru be
ひとりゆく あなたに送(おく)る 髪(かみ)のかざり
送給孤單前行的你作路標
hi to ri yu ku | a na ta ni | o ku ru ka mi no | ka za ri
森(もり)の奧(おく)で 生(うま)れた風(かぜ)が
從森林深處吹來的風
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
原(はら)っぱに ひとり立(だ)つ 楡(にれ)の木(き)
走過曠野 輕輕搖著佇立的榆樹
ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no ki
フワリ かすめ 消え(きえ)て いく
風兒走過 拂過樹梢
fu wa ri | ka su me | ki e te | i ku
あれは 風(かぜ)のとおり道(みち)
那是風之甬道
a re wa ka ze no too ri | mi chi
はるかな地(ち) 旅(たび)ゆく風(かぜ) 道(みち)しるべ
在遙遠的大地上旅行的風
ha ru ka na chi | ta bi yu ku | ka ze mi chi shi ru be
ひとりゆく あなたに送(おく)る 髪(かみ)のかざり
送給孤單前行的你作路標
hi to ri yu ku | a na ta ni | o ku ru ka mi no | ka za ri
森(もり)の奧(おく)で 生(うま)れた風(かぜ)が
從森林深處 吹來的風
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
原(はら)っぱに ひとり立(だ)つ 楡(にれ)の木(き)
走過曠野 輕輕搖著佇立的榆樹
ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no ki
フワリ かすめ やって來(き)た
風兒走過 拂過樹梢
fu wa ri | ka su me | ya tte | ki ta
あれは 風(かぜ)のとおり道 (みち)
那是風之甬道
a re wa ka ze no too ri | mi chi
森(もり)の奧(おく)で 生(うま)れた風(かぜ)が
從森林深處 吹來的風
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
見(み)えない手(て) さしのべて麥(むぎ)の穂(ほ)
用無形的手 輕輕搖拂著麥穗
mi e na i te sa shi no be te mu | gi no ho
フワリ かすめ あなたの髪(かみ)を
風兒走過 將你的頭髮
fu wa ri | ka su me | a na ta no ka mi o
ゆらして 通(とお)りすぎてく
悄悄拂亂
yu ra shi te too ri su gi te ku

中文歌詞

風之聲 蟬之鳴 繞過楠木的樹蔭
悄悄吹走我的草帽 掉進粼粼小溪
風之語 葉之集 月下的斑斑飛螢
請告訴我回家的路在哪裡
風之沁 花之馨 籬笆下的三色堇
我在花瓣上寫信請求風兒寄給你
風之謠 雨之淅 講述森林的傳奇
捕蝶網捉不住斑斕夢之翼
日落森林中 隱隱約約 傳出風神的歌頌
貪婪的人們 一不小心 就會被淘氣精靈捉弄
風之旅 漂流瓶 檐下旋轉的銀鈴
流浪的夕陽總是從我的竹蔞逃離
風之誓 草戒指 兒時拉勾的尾指
年華最終會帶走這些故事
純真的孩童 才會聽到 妖精起床的鬧鐘
提著藍燈籠 就能進入 神秘湖畔夜仙子王宮
風之聲 蟬之鳴 繞過楠木的樹蔭
悄悄吹走我的草帽掉進粼粼小溪
風之語 葉之集 月下的斑斑飛螢
請告訴我回家的路在哪裡
風之沁 花之馨 籬笆下的三色堇
我在花瓣上寫信請求風兒寄給你
風之謠 雨之淅 講述森林的傳奇
捕蝶網捉不住斑斕夢之翼

背景介紹

龍貓》(日語:となりのトトロ)是吉卜力工作室德間書店於1988年推出的一部動畫電影,由宮崎駿所執 導。電影描寫的是日本在經濟高度發展前存在的美麗自然,那個只有孩子才能看見的不可思議世界和豐富的想像,因為喚起觀眾的鄉愁而廣受大眾歡迎。
龍貓龍貓
這部影片充滿了童話色彩和親情的溫馨,把觀眾成功的帶入了一個夢幻般的童話世界里。是一部不可多得的佳作。TOTORO可以說是宮崎駿先生的筆下最成功的角色了,它同時也是宮崎駿吉卜力工作室的代言形象,吉卜力工作室的每一部作品都有一個TOTORO的LOGO畫面。

相關人物

宮崎駿(Miyazaki Hayao,1941年1月5日-),日本著名動畫導演、動畫師及漫畫家,出生於東京都文京區,1963年進入東映動畫公司,1985年與高畑勛共同創立吉卜力工作室,出品的動漫電影以精湛的技術、動人的故事和溫暖的風格在世界動漫界獨樹一幟,能與美國迪士尼、夢工廠的作品相比肩,受到全世界不分種族、不分國籍、不分文化的各類觀眾的一致好評。其動畫作品大多涉及人類與自然之間的關係、和平主義及女權運動。宮崎駿在日本動畫界占有超重量級的地位,更在全球動畫界具有無可替代的地位,迪士尼稱他為“動畫界的黑澤明”,《時代周刊》評價他為全球最具影響力的人物。
久石讓(1950年12月6日-),日本著名作曲家、歌手、鋼琴家,出生於長野縣中野市國立音樂大學作曲科畢業。“久石讓”這個名字的來源是他的偶像——美國黑人音樂家及製作人昆西·瓊斯。他把Quincy Jones這個名字改成日語發音,再聯上最近似的漢字姓名,就變成了“久石讓”。他的英文名JOE,也可以說是為了向美國配樂大師QUINCY JONES致敬。個人主要音樂活動以擔任電影配樂為主,特別是宮崎駿北野武大林宣彥等導演的作品。在2010年前久石讓曾七度獲得日本電影金像獎最佳音樂獎,並於2009年獲得日本政府授予紫綬褒章

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們