領頭龍(Leading Dragon),是一個中式英語辭彙。2011年11月24日,英國廣播公司(BBC)特意用了該詞來表述中國經濟在全球的地位。即中國提供推動力,發動全世界經濟。
出處,原文,
出處
領頭龍出自世界銀行首席經濟學家林毅夫先生刊發在英國廣播公司網站上《中國將成世界經濟“領頭龍”》的文章中。
為了能更加形象、奪人眼球地描述中國特有的現象,外國媒體的記者們在報導中摻雜“中式英語”,甚至在報導一些中國新聞時,創造了中國專屬的英文辭彙。“領頭龍”(leadingdragon),就是其中之一。
原文
題為“中國,世界經濟領頭龍”的文章說,無論我們是否即將迎來“亞洲世紀”,有一件事很明顯:全球經濟的地理中心已經顯著地發生了轉移。如今,中國處於前沿和中心位置,而其發揮的領頭龍作用也有益於世界經濟發展前景。
目前,全世界急需增長發動機。幸運的是,通過持續制定強有力且務實的經濟政策,中國能夠提供這種推動力。文章指出,中國現在是世界第二大經濟體,也是最大的商品出口國,出口份額占全球的9.6%,緊隨其後的是德國、美國和日本。以當前美元購買力計算,中國人均收入為4400美元,已經成為一個中高收入國家。中國的外匯儲備已經超過3萬億美元,為全世界之最。
到2030年,中國人均收入大約可以達到美國的50%。屆時,中國的經濟規模可能是美國的兩倍。而以市場匯率計算,20年後,中國的經濟規模至少能與美國持平。