基本介紹
- 中文名:韓國粥野葵粥蔬菜粥
- 主要食材:野葵(Malva verticilla),毛蝦(보리새우)
- 分類:粥,韓式
用料,做法,
用料
材料 | 用量 |
野葵(Malva verticilla) | 200g |
毛蝦(보리새우) | 50g |
水(물) | 8CUP (1600ml(cc)) |
大醬(된장) | 3大勺(큰술)( 45ml(cc)) |
辣椒醬(고추장) | 1大勺(큰술)( 15ml(cc)) |
蔥(파) | 1根(뿌리)(小點的) |
蒜泥(다진 마늘) | 2小勺(작은술)(10ml(cc)) |
清醬(청장(재래식 간장(국간장))) | |
鹽(소금) | 適量(적량) |
大米(쌀) | 1CUP( 200ml(cc)) |
做法
1. 把米洗淨泡2個小時以上充分的變大(個人理解可能就是能夠捏碎的那種程度,變白的那種)用筲箕/蒲籃/普通的筐子、篩子把水濾掉씻은 쌀은 물에 2시간 이상 충분히 불려서 소쿠리에 건져 물기를 뺀다. |
2. 冬葵主幹摘出去皮.年下的話就原封不動和葉子一起,用水揉搓著把藍色的水去掉아욱은 줄기를 꺾어서 껍질을 벗긴다. 연하면 그대로 하고 굵으면 잎과 함께 파란 물이 나올 때까지 주물러서 씻는다.(這個翻譯的不好,但是主要是說處理菜) |
3. 毛蝦用乾巾包著把頭須和腿都去掉.要揉搓!~ 보리새우는 마른 행주로 싸서 비벼 수염과 다리를 대강 뗀다. |
4. 鍋里盛水把大醬和辣椒醬化開放入,毛蝦也放入醬湯中等湯滾開.냄비에 물을 담고 된장과 고추장을 풀고 보리새우를 넣어 토장국을 끓인다. |
5. 醬湯里的東西充分入味後、把野葵和切絲的蔥放入、蒜泥和清國醬也放入之後用鹽調味.국물이 충분히 맛이 들면 아욱과 어슷하게 채썬 파, 다진 마늘을 넣어 끓이고 청장(재래식 간장(국간장))이나 소금으로 간을 맞춘다 |
6. 野葵湯放入泡好的大米、要熬到大米變大斷開之前慢慢熬아욱국에 불린 쌀을 넣어 쌀알이 퍼질 때까지 푹 끓인다. |