韓休為相

韓休為相

出處

《資治通鑑·唐紀二十九》

原文

甲寅,以休為黃門侍郎同平章事

休為人峭直,不乾榮利;及為相,甚允時望。始,嵩以休恬和,謂其易制,故引之。及與共事,休守正不阿,嵩漸惡之。宋璟嘆曰:“不意韓休乃能如是!”上或宮中宴樂及後苑遊獵,小有過差,輒謂左右曰:“韓休知否?”言終,諫疏已至。上嘗臨鏡默然不樂,左右曰:“韓休為相,陛下殊瘦於舊,何不逐之!”上嘆曰:“吾貌雖瘦,天下必肥。蕭嵩奏事常順指,既退,吾寢不安。韓休常力爭,既退,吾寢乃安。吾用韓休,為社稷耳,非為身也。”

基本介紹

  • 作品名稱:韓休為相
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《資治通鑑·唐紀二十九》
  • 文學體裁:文言文記述類
  • 作者:司馬光
譯文,注釋,背景,

譯文

甲寅年時,唐玄宗任用韓休當做皇帝近侍、同平章事。韓休為人嚴峻剛直,不求取名譽權勢。等到擔任宰相後,所做所為很得當時民心。起初,蕭嵩認為韓休性情淡泊,容易控制,所以就把他引薦給唐玄宗。共事的時候,韓休持守正道不阿諛奉承,蕭嵩就逐漸厭惡起他來。唐玄宗有時在宮中宴飲歡樂或在苑中打獵遊玩,偶爾玩得過度,就對左右的人說:“韓休知道不知道?”話剛說完,勸諫的文書就遞上來了。唐玄宗常常對著鏡子默不作聲,左右的人說:“韓休擔任宰相以後,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,為什麼不罷免他?”唐玄宗嘆息說:“我的容貌雖然清瘦,天下一定豐饒了許多。蕭嵩稟報事情常常順從旨意,他退下以後,我無法安睡。韓休經常據理力爭,辭別以後,我睡得很安穩。我任用韓休是為了國家,不是為我自己啊。”

注釋

⒈峭直:嚴峻剛直
⒉ 乾:求取
⒊ 允:與……相當
4.易制:容易制服
5 及:到,至
6 摻(shǎn):拿
7 臨:面對
8 同平章事:官名
9 殊:特別,很
10嵩:蕭嵩,唐朝丞相,軍事家
11.以……為:把……當做,這裡指作為,擔任
12.游:遊玩
13.輒:就
14.寢:睡覺
15.或:有時
16.既:之後
17.引:引薦
18.為:擔任
19及(及為相):等到
20.逐:罷免

背景

大唐帝國是中華民族發展史上繁榮昌盛、燦爛輝煌的朝代之一。唐朝,從興起到滅亡,歷時290年。“開元盛世”是唐玄宗李隆基(公元685~762年)在唐朝290年中創造的一個治世。從登上政治舞台到一代英主“唐明皇帝”,李隆基他在政治鬥爭的旋渦中,宮闈平亂(剷除諸韋,誅滅“太平”);賢臣當國(始終注意宰相的選拔與任用,並親選地方官);抑欲而昌(銷毀服玩,罷譴宮女,詔禁厚葬,自上而始);完善法制(寬仁為本,廢除酷刑,行罰先親,刊定法典)。終於使唐代社會達到鼎盛,出現了“開元全盛”的景象。在這裡,最值得一提的是唐玄宗的用人之道。以《資治通鑑·唐紀·玄宗二十一年(公元733年)》為證。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們