《非文學翻譯理論與實踐》是2008年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是李長栓。本書是根據作者1999年至2001年在北京外國語大學高級翻譯學院講授漢英筆譯課時使用的講義編寫的。
基本介紹
- 書名:非文學翻譯理論與實踐
- 作者:李長栓
- 出版社:中國對外翻譯出版公司
- 出版時間:2008-01
《非文學翻譯理論與實踐》是2008年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是李長栓。本書是根據作者1999年至2001年在北京外國語大學高級翻譯學院講授漢英筆譯課時使用的講義編寫的。
《非文學翻譯理論與實踐》是2008年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是李長栓。本書是根據作者1999年至2001年在北京外國語大學高級翻譯學院講授漢英筆譯課時使用的...
社科類文學理論研究著作。本書為《王向遠著作集》第八卷,收錄王向遠以翻譯文學研究為主題的兩部著作。《翻譯文學導論》對翻譯文學原理的構建、《中國文學翻譯九大論爭...
自20世紀80年代以來中國女性主義文學批評所取得的成就,其學術價值和意義在於:一、在對於西方女性主義文學理論的翻譯與理解中,對於女性主義文學的概念、內涵、特徵等有...
翻譯鑑賞、翻譯修辭論綱、中國翻譯理論史、英美散文研究與翻譯實踐、英美小說翻譯、英美詩歌翻譯、非文學翻譯理論與實踐、翻譯學通論、西方翻譯理論研究及翻譯批評等...
著作有《非文學翻譯理論與實踐》(中譯公司,2004)、《非文學翻譯》(外研社,2009)、《理解與表達:漢英翻譯案例講評)(外文社,2012)等。對翻譯的見解:一、譯者的...
主要著作:《非文學翻譯理論與實踐》、《非文學翻譯》等。 耿小輝,昂秀主編,昂秀外語創始人,圖書策劃人、出版人。情景劇式英語會話王·日常生活篇媒體推薦 編輯 ...
李長栓,1968年生,河南人,北京外國語大學高級翻譯學院教授。著有《非文學翻譯理論與實踐》(中譯)、《非文學翻譯》(外研社),《理解與表達:漢英翻譯案例講評》(外文...
(日、英) 、文學翻譯基礎(英) 、口譯理論與實踐(英) 、名譯評析(英) 、視聽(俄) 、俄語口語語法 、論文寫作(英、日、俄) 、心理語言學 、人類語言學 、...
主要著作:《非文學翻譯理論與實踐》、《非文學翻譯》等。 耿小輝,昂秀主編,昂秀外語創始人,圖書策劃人、出版人。情景劇式英語會話王·必備基礎篇專業推薦 編輯 ...
翻譯學院副教授,碩士生導師,長期從事翻譯教學和研究工作,聯合國同聲傳譯員,為數百次國際會議提供過同聲傳譯服務,主要著作《非文學翻譯理論與實踐》《非文學翻譯》...
翻譯學院副教授,碩士生導師,長期從事翻譯教學和研究工作,聯合國同聲傳譯員,為數百次國際會議提供過同聲傳譯服務,主要著作《非文學翻譯理論與實踐》《非文學翻譯》...