《電影電視配音藝術》是2020年浙江大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:電影電視配音藝術
- 出版時間:2020年4月1日
- 出版社:浙江大學出版社
- ISBN:9787308131469
《電影電視配音藝術》是2020年浙江大學出版社出版的圖書。
盡的理論闡述、生動直觀的案例分析、製作精美的訓練材料,幫助讀者提高語言綜合表達能力、強化影視節目配音能力。書中涵蓋了配音藝術概說、電視新聞配音、電視專題片解說、電視廣告配音、影視人物配音等內容,既可作為普通高等院校播音與...
《電影電視配音藝術》是2020年浙江大學出版社出版的圖書。內容簡介 施玲編著的《電影電視配音藝術(附光碟)》翔實介紹、分析了傳播學中影視傳播分支下的影視配音藝術的相關知識和創作技巧,深入淺出地引領讀者走進繽紛而雋永的配音藝術世界。...
《電影電視配音藝術(第2版)》是2015年出版的圖書,作者是田園曲。圖書簡介 本書通過詳盡的理論闡述、生動直觀的案例分析和製作精美的訓練材料,幫助讀者有效提高語言綜合表達能力、強化影視節目配音能力。書中涵蓋了配音藝術概說、電視廣告...
李揚的聲音極具藝術感染力和辨識度,為億萬中國觀眾熟悉和喜愛。在央視86版《西遊記》和央視《西遊記續集》、上海美影廠84版彩色寬銀幕電影《金猴降妖》和3D版《大鬧天宮》、以及2022年北京冬奧會動畫宣傳片《冰雪大擴列》《中國冰雪運動...
吹替是一個日語辭彙,一般翻譯為譯製配音(日語:吹替え、吹き替え(ふきかえ,Fukikae)),指將國外的電影重新配音,以方便本國人視聽。意義 配音雖也屬話筒前的語言藝術範疇,但它不同於演播,挖掘書面含義後,可以自己根據理解去...
蘇秀(1926年-2023年1月7日),中國上海電影譯製廠著名配音藝術家、譯製片導演。她曾在《紅與黑》等數百部電影中“獻聲”,陪伴了幾代人的成長;作為譯製片導演,蘇秀先後執導70餘部電影作品;退休後,蘇秀撰寫多篇電影評論和回憶類文稿...
《影視配音藝術》是2015年中國傳媒大學出版社出版的圖書,作者是王明軍、閻亮。內容簡介 《影視配音藝術叢書:影視配音藝術(第2版)》系統講解了影視配音藝術的界定和分類,紀錄片解說、廣告配音、電視欄目配音、影視劇人物配音等的創作原則...
譯製片配音,是指根據外國影視劇的中文翻譯台本將其中的人物台詞錄製成中文的語言藝術再創作活動。譯製片配音,在過去又稱為“翻版片”、“翻譯片”。 譯製片配音指的是通過將影視的對話語言翻譯成另一種配音。出於對國內觀眾觀看國外電...
隨著電影技術的發展,這種趨勢是可能的。由於翻譯片越來越多的影視生產的需要,中國已形成了一支較強的配音演員的隊伍,出現了許多優秀的配音演員,並在語言的表現力、感染力等技巧方面進行了專門的探討和進行了大量的藝術實踐活動。在這...
紀錄片配音是以真實生活為創作素材,以真人真事為表現對象,並對其進行藝術的加工與展現的,以展現真實為本質,並用真實引發人們思考的電影或電視藝術形式通過錄音方式錄製出來。紀錄片的核心為真實。重要因素 在紀錄片配音中什麼是最重要的...
他是美國電影藝術與科學學院聲音委員會的成員,也是美國電影聲音剪輯師工會(Motion Picture Sound Editors Society)會員。內容簡介 《電影聲音實用藝術(第3版)》全面檢驗電影聲音這門學科,重點放在 實際操作中經常遇到的問題和解決方法上。
徐濤,1960年12月出生,畢業於中央戲劇學院導演系,是中國煤礦文工團話劇團演員、中國著名配音演員、國家一級演員、誦讀藝術家 。2002年被評為全國小說演播藝術家。主要配音作品有《007大戰皇家賭場》、《阿甘正傳》。2023年8月,獲評“為...
1976年任上海電影譯製廠配音演員兼導演。先後在近二百部譯製片中擔任主要配音及導演。是享受國務院專家特殊津貼的國家一級演員、中國影協理事、中國電影基金會理事、中國電影表演學會理事、上海電影家協會理事、上海電影譯製廠配音藝術學校校長。
曾與林洪桐教授合作編寫《 第三度再創作——關於配音藝術的對話》等論文,刊登在電影藝術總第263期上。主要作品 影視劇 1981—1986年參加拍攝的影視劇有:電影《火娃》、《少林俗家弟子》、《北京的故事》、《垂簾聽政》、電視劇《新...
《譯影見聞錄》可以說是一部上海電影譯製片廠的發展史,是關於配音演員、譯製藝術和中國電影譯製事業的史料性作品。作者簡介 富潤生(1925-2008),河北大興人,中國著名電影配音演員,長期任職於上海電影譯製廠,為200餘部外國影片及電視...
長春電影製片廠譯製片分廠成立於1955年,現名為“長春電影集團譯製片製作有限責任公司”。長影是我國譯製片的誕生地,前身東北電影公司翻版組,譯製了新中國第一部譯製片《普通一兵》,之後又誕生了上千部優秀譯製電影和一批批優秀的藝術...