歌詞
ゆるい風とアスファルトの雨音
yu ru i ka ze to a su fu a ru to no a me o to
和煦的微風 與飄落在柏油路上的雨滴
階段上り丘の上から見下ろす
ka i da n a ga ri o ka no u e ka ra mi o ro su
登上層層階梯 從山丘上俯瞰風景
小さくなった街並みに溢れる
chi i sa ku na tta ma ti na mi ni a fu re ru
漸漸遠去的城鎮
色とりどり咲く傘
i ro to ri do ri sa ku ka sa
布滿了雨傘各異
永遠という別れに立ち盡くして
e i e n to i u wa ka re ni ta chi tu ku shi te
始終佇立在那名為永遠的別離
仆は今もこの場所で動けなくて
bo ku wa i ma mo ko no ba sho de u go ke na ku te
此時此刻 我依舊無法離去
君が大好きだったアジサイはもう
ki mi ga da i su ki da tta a ji sa i ha mo u
往日你最愛的紫陽花朵
きれいな花をつけた
ki re i na ha na wo tu ke ta
那秀麗的花瓣 早已綻放
さよならさえ言えないままで
sa yo na ra sa e i e na i ma ma de
還未能夠親口說出那聲再見
君は帰らぬ人となった
ki mi wa ka e ra nu hi to to na tta
你卻早已成了不歸之人
もっと手を繋いでいたかった
mo tto te wo tu na i de i ta ka tta
本想更加緊緊地握住你的雙手
この腕に溫もりを感じていたかった
ko no u de ni nu ku mo ri wo ka n ji te i ta ka tta
讓你感受我臂彎中無盡的溫柔
きっと君の記憶は消えない
ki tto ki mi no ki o ku wa ki e na i
有關於你的記憶一定難以磨滅
この世界に降りそそぐ雨のような
ko no se ka i ni fu ri so so gu a me no yo u na
宛如傾盆而下的大雨一般
優しさを抱いたまま
ya sa shi sa wo da i ta ma ma
卻有一份獨特的溫柔
夕暮れ時 不意に降り出した雨
yu u gu re to ki fu i ni fu ri da shi ta a me
日暮時分 驟然大雨突至
走る君は仆の元に駆け寄って
ha shi ru ki mi ha bo ku no mo to ni ka ke yo tte
奔跑的你靠近了我的左右
「大きな傘をひとつだけ差そうよ」
o o ki na ka sa wo hi to tu da ke sa so u yo
「我們合撐這把大傘吧」
照れながら言ってたね
te re na ga ra i tte ta ne
你羞怯地向我請求
夜が終わる かすかな光の中
yo ru ga o wa ru ka su ka na hi ka ri no na ka
夜已將盡 在那微弱的光芒之中
夢の淵であの日の君が笑うよ
yu me no fu chi de a no hi no ki mi ga wa ra u yo
即使身處夢境深淵 那時的你依舊微笑如初
伝えたい言葉はたくさんあるのに
tu ta e ta i ko to ba wa ta ku sa n a ru no ni
明明心底還有許多話語想對你一一傾訴
目覚めると君はいない
me za me ru to ki mi wa i na i
可是待我睜開雙眼 一切早已人去樓空
約束さえ果たせないまま
ya ku so ku sa e ha ta se na i ma ma
彼此的約定尚未實現
君は帰らぬ人となった
ki mi wa ka e ra nu hi to to na tta
你卻早已成了不歸之人
ずっと一緒に歩きたかった
zu tto i sshyo ni a ru ki ta ka tta
期盼能夠與你同行
すぐ側で幸せを感じていたかった
su gu so ba de shi a wa se wo ka n ji te i ta ka tta
讓你在我身邊感受幸福的真意
きっと仆の痛みは消えない
ki tto bo ku no i ta mi wa ki e na i
我的傷痛也許難以退去
この瞳に溢れ出す涙のような
ko no hi to mi ni a ru re da su na mi da no yo u na
好似凝眸深處盈溢的淚滴
切なさを抱いたまま
se tu na sa wo da i ta ma ma
還有一份難以言喻的傷痛
笑い合った日々は今でも
wa ra i a tta hi bi wa i ma de mo
時至今日 那些一同歡笑的過往
心の中で生き続ける
ko ko ro no na ka de i ki tu du ke ru
你我依舊銘刻心中
收錄曲
雨音[5:39]
作詞:渡邊拓也、作曲:山田智和、編曲:渡邊拓也
プリズム[4:38]
作詞・作曲・編曲曲:渡辺拓也
Sunday in the rain[5:25]
作詞・作曲:ゆうまお、編曲:菊谷知樹
雨音(off vocal)