雨後丹鳳門登眺

《雨後丹鳳門登眺》是金末至大蒙古國時期文學家、詩人元好問創作的一首七言律詩。該詩採用情景交融的手法,將眼前的長虹、孤雁與內心的愁思溶合在一起,描繪出帶有濃烈主觀色彩的“海欲竭”“秋更哀”的蒼涼景象,既喻衰亡中的金朝國勢,又喻孤獨憂傷的詩人。末句中的“殘陽”與首句的“霽景”相應,愈顯沉鬱、淒涼。全詩結構嚴謹,首尾呼應。

基本介紹

  • 作品名稱:雨後丹鳳門登眺
  • 作者:元好問
  • 創作年代:金末
  • 作品出處:《遺山集》
  • 作品體裁:七言律詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

雨後丹鳳門登眺
絳闕遙天霽景開,金明高樹晚風回。
長虹下飲海欲竭,老雁叫群秋更哀。
劫火有時歸變滅,神嵩何計得飛來。
窮途自覺無多淚,莫傍殘陽望吹台。

注釋譯文

詞句注釋

①丹鳳門:汴京(今開封)宮城北門。
②絳(jiàng)闕(què):深紅色的城樓,這裡指丹鳳門樓。絳,深紅色。闕,城樓。霽(jì)景:雨後的睛朗景色。
③金明:即汴京宮苑中的金明池。
④長虹下飲:既是描寫雨後虹霓垂拱天際的景色,又是用來象徵蒙古軍的肆虐中原。古人認為虹霓是一種不祥的兩頭怪物,常探頭到溪澗中飲水。故,詩中用它來比喻蒙古軍。
⑤劫火:原指佛教中所說的世界毀滅時的大火,後來也用來指亂世的災火。
⑥“神嵩”句:意思是說汴京地處平原,四無屏障,因而幻想嵩山飛來護衛汴京。神嵩(sōng),即嵩山。武則天曾改中嶽嵩山為神岳。
⑦吹台:在河南祥符縣東南六里,相傳為春秋時音樂家師曠奏樂之台。阮籍詠懷八十二首》的第三十一首有“駕言發魏都,南向望吹台……夾林非吾有,朱宮生塵埃”之句,悲嘆魏亡。詩人化用阮籍詩意,感於國之將亡,發出了窮途無淚,莫望吹台的深痛感慨。

白話譯文
逐句全譯

在深紅的城闕登臨眺望,雨後的遠空景朗天開,金明池畔高聳著排排綠樹,傍晚的寒風吹得它左右搖擺。
長虹向兩邊垂頭暴飲,大海快要被一口吸乾,離群的老雁呼喚著侶伴,在秋空更顯得無限悲哀。
世界的劫火有時而至,到時一切將歸於變化毀滅,就如那號稱神岳的嵩山,有什麼辦法能讓它飛來?
處身這亡國的窮途末路,自覺已流不出更多淚水,且莫再倚傍落日的餘暉,悵然地眺望舊時的吹台。

創作背景

金哀宗正大八年(1231)八月,詩人應召入朝,任尚書都省掾,全家也隨同遷居汴京。是時,戰爭形勢日益惡化,蒙古軍三路齊發,右翼直指金朝首都汴京。第二年正月,金兵在鈞州(在今河南禹州)三峰山全軍潰敗,蒙古大軍趁勢長驅直入,於三月包圍了汴京。四月,金哀宗遣使求和,這才得以解圍。蒙古退兵之後,詩人趁雨後天晴,登上汴京官城的北門丹鳳門眺望四處,只見兵燹過後,滿目瘡痍。詩人想到國家將亡的命運,想到圍城期間三女阿秀的病夭,國恨家愁一齊湧來,心中不由得哀痛欲絕,揮筆寫下了這首詩篇。

作品鑑賞

文學賞析

圍城蒙軍剛剛退走,雨霽天晴,詩人為了消散滿胸鬱結,遂至丹風門登眺,然其胸中鬱結並未隨烏雲廓散而有所減少,反而因胸有亡國悲哀,使所眺之物無不染上亡國悲哀的色彩。故該詩觸景生情,意在筆先,賦中有比,象中含興。
首聯緊扣詩題。“絳闕”點明登臨之地;“霽”點明登臨之時;“遙天”是登高所見;“登眺”二字雖未點出,但已自寓其中。句末“開”字用得極好,此前“黑雲壓城城欲摧”那令人窒息的情景及此時烏雲乍開,胸中沉悶頓然若釋的心境盡在言外。陰霾廓盡,晴空如洗,萬里藍天,纖細畢現,金碧輝煌的宮闞在虹消雨霽、彩徹雲衢的美麗景色的映襯下,顯得格外迷人。然而,久久盤旋在詩人胸中的鬱結並未隨之盡釋,與國家命運息息相關的意向把詩人的視線很快拉回,纖細畢現的晴空反而使他更清楚地看清了周圍飽受兵燹之後的瘡痍。在滿目瘡痍中,尤引詩人注目的是金明池那正被秋風吹盪,處於一片蕭瑟凋零中的高樹,一種故國喬木、銅駝荊棘之悲油然而生。該聯賦中有比,象中含興,以下諸聯緊扣“雨後”“登眺”四字,圍繞亡國之悲,賦陳其象,因象見意,皆由此生髮。
頷聯首句之“長虹”,本來是非常美麗的景物,然詩人“以我觀物”,故續之以“下飲海欲竭”。該句以“海”喻金國,以“長虹”喻蒙古軍。著一“欲”字,以預示金國必亡,人民將被屠戮殆盡的悲慘命運。對此,詩人悲戚愁慘,哀慟萬分。而此時恰又有一群大雁呱呱南飛,淒唳的叫聲,使蕭殺的金秋更添了幾分淒涼的氣氛。傳說雁群中領頭的,都是失去配偶的老雁,因孤苦伶仃,再加知前途艱險,故其叫聲分外淒涼。詩人此時際遇與“老雁”相近。上年,老妻病故;本年,幼女夭亡,國家的前途又復如此,故於老雁的叫聲尤感揪心。同時,此處也有以秋雁哀鳴,來喻中原人民的流離失所,奔走呼號的意思。詩人遠目飛鴻,心影相隨,際遇之悲,國衰之痛,充溢宇內。
登臨的所見所聞,莫不生悲;國事家事,皆不堪言。詩至此,似乎再說已屬多餘。然而詩人畢竟是大手筆,頸聯又掉筆言其所思,使詩極盡波瀾起伏之致。詩人由明池聯想到昆明池,又由昆明池之黑灰聯想到剛停的暴雨及暫時平息了的戰亂,遂幻想劫火亦有終歸息滅的。但幻想不等於現實,儘管詩人不甘亡國,想入非非,可這一廂情願一經理智撞擊,便化為烏有,於是對句又言“神嵩何計得飛來”。“神嵩”(中嶽嵩山)絕無從數百里之外飛來汴京之理,無救兵可求進而期望中嶽來作屏障,可見詩人絕望之極。句中不說“無計”而說“何計”,著“何”字表現出詩人在絕望之中反覆掙扎的幾多情思。
尾聯以阮籍自況。是時詩人久於悲痛,淚已無多,不堪眺望吹台,只有追懷往事,感念“夕陽無限好,只是近黃昏”而徒增悲傷了,故有“莫傍”二字。可是“抽刀斷水水更流”,從這自我克制、收斂之辭中,更能體味到詩人淚往心裡流那淒婉哀絕的悲傷,收到曲折有致,言有盡而意無窮的效果。
全詩善用象徵手法,如以“長虹”喻元蒙軍,以“海欲竭”喻國將亡,以“老雁”自喻,以“神嵩”幻想救兵等。詩歌頭一句寫“霽景開”,末尾寫“傍殘陽”,內容充實,結構嚴謹,前後呼應。該詩頗似杜甫夔州以後的詩風,對仗工整,即使在不需要對仗的首聯亦渾然成對。尤其是意象化手法的運用,我之意與物之象天然湊泊,契合無間。趙翼所謂“賦到滄桑句便工”,確非過譽。

名家點評

中山大學中文系教授羅斯寧《遼金元詩三百首》“這首詩無論從描寫喪亂的內容和蒼涼沉鬱的風格來看,都有杜詩況味。”

作者簡介

元好問(1190—1257),字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州市)人,金末至大蒙古國時期文學家、歷史學家、詩人,金元之交時期北方文學的代表人物,對金元前後詩詞文化有承上啟下之用。他自幼聰慧,七歲能詩,十四歲時從郝天挺學,淹貫經傳百家,六年學成,下太行,渡黃河,賦《箕山》《琴台》詩,名震京師。金宣宗興定五年(1221)進士,官至尚書省左司員外郎。善作詩、文、詞、曲,其中以詩作成就最高,以“喪亂詩”聞名。金亡後不仕,以故國文獻自任。編輯金源史錄至百萬言,元人修《金史》,多有所本。著有《遺山集》四十卷、《中州集》《中州樂府》,詞有《遺山樂府》五卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們