《雨、キミを連れて》,由EGOIST演唱,收錄於專輯《行星生物》(Extra terrestrial Biological Entities)。
基本介紹
歌詞信息,羅馬歌詞,
歌詞信息
歌詞對照
「雨、キミを連れて」(雨中同行)
作詞∶ryo(supercell)
作曲∶ryo(supercell)
編曲∶ryo(supercell)
歌∶EGOIST
突然降り出した雨 突如其來的大雨
土煙をあげて 煙塵離散
この街に落ちてきた 這街道落下帷幕
ごうごう 音たて 喧譁的聲音
傘を持たぬ人たちは 人們握著傘
濡れ競う 逃離這大雨
生者の群れ 人群之中
二人眺めてたんだ 二人對視後視線轉向兩旁
當てもなく 漫無目的
何処行く? 所到何處呢?
途方にくれる世界の隅っこ 束手無策的在這世界的角落
小さなトンネルに閉じこもって 小小的雨檐下我的內心關閉著
ついたため息 あくびで答える 迴響著嘆息聲,而回應呢
キミの手を強くぎゅつと握った 你的手如此有力的握著我
世界はモノクロのまま走る 帶我逃離這毫無生意的世界
大粒の雨 地面を叩く 滂沱大雨敲擊著大地
當たり前の言葉が欲しくって 一如以往的打在我身上
わからずや キミは臆病者 是不知道 還是你的懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的心意你真的不知道么?
もっと強く 要更強烈地
その手で握りしめて 緊握住那隻手
ゆるく繋いだこの手 不要放鬆我的手
降り止まないこの雨 這雨漫無止境
途方にくれた二人 束手無策的兩人
小さなこのトンネル 在這小小的雨檐下
キミの顏を見上げて 抬頭看著你的臉
見つけたこの感情 我的感情一目了然
頼りなくて溫かい 能否依靠你的溫暖
遠くで轟く雷が 遠處傳來雷聲
キミの手を強くぎゅつとさせた 你強大的手能讓我緊緊地握著嗎
世界はモノクロのまま走る 逃離這毫無生機的世界
大粒の雨 地面を叩く 滂沱大雨沖刷著大地
當たり前が案外遠くって 理所當然 時空見慣
わからずや キミは臆病者 是不知道,還是你的懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的感情你感覺不到么
もっと強く 那么的強烈
その手は握れるのに 快點握著我的手吧
握れるのに 握著它
世界はモノクロのまま走る 逃離這毫無意義的世界
増してく激しさ 二人ぼっち 逐漸變得激動,相鄰的兩個人
言葉探し またため息をついた 嘆了口氣 看著你說不出話來
わからずや キミは臆病者 是不知道 還是你懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的心意你真的不知道么
もっと強く 那么強烈的
その手で握りしめて 快握著我的手
世界はモノクロのまま走る 逃離這黑白顛倒的世界
大粒の雨 地面を叩く 滂沱大雨砸落地面
當たり前の言葉が欲しくって 一如既往地打到我身上
わからずや キミは臆病者 是不知道,還是你的懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的感情你感覺不到么
もっと強く 那么的強烈
その手で握りしめて 握著那雙手吧
その手でもっと握りしめてよ 請用力握著那一雙手吧
終わり
作曲∶ryo(supercell)
編曲∶ryo(supercell)
歌∶EGOIST
突然降り出した雨 突如其來的大雨
土煙をあげて 煙塵離散
この街に落ちてきた 這街道落下帷幕
ごうごう 音たて 喧譁的聲音
傘を持たぬ人たちは 人們握著傘
濡れ競う 逃離這大雨
生者の群れ 人群之中
二人眺めてたんだ 二人對視後視線轉向兩旁
當てもなく 漫無目的
何処行く? 所到何處呢?
途方にくれる世界の隅っこ 束手無策的在這世界的角落
小さなトンネルに閉じこもって 小小的雨檐下我的內心關閉著
ついたため息 あくびで答える 迴響著嘆息聲,而回應呢
キミの手を強くぎゅつと握った 你的手如此有力的握著我
世界はモノクロのまま走る 帶我逃離這毫無生意的世界
大粒の雨 地面を叩く 滂沱大雨敲擊著大地
當たり前の言葉が欲しくって 一如以往的打在我身上
わからずや キミは臆病者 是不知道 還是你的懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的心意你真的不知道么?
もっと強く 要更強烈地
その手で握りしめて 緊握住那隻手
ゆるく繋いだこの手 不要放鬆我的手
降り止まないこの雨 這雨漫無止境
途方にくれた二人 束手無策的兩人
小さなこのトンネル 在這小小的雨檐下
キミの顏を見上げて 抬頭看著你的臉
見つけたこの感情 我的感情一目了然
頼りなくて溫かい 能否依靠你的溫暖
遠くで轟く雷が 遠處傳來雷聲
キミの手を強くぎゅつとさせた 你強大的手能讓我緊緊地握著嗎
世界はモノクロのまま走る 逃離這毫無生機的世界
大粒の雨 地面を叩く 滂沱大雨沖刷著大地
當たり前が案外遠くって 理所當然 時空見慣
わからずや キミは臆病者 是不知道,還是你的懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的感情你感覺不到么
もっと強く 那么的強烈
その手は握れるのに 快點握著我的手吧
握れるのに 握著它
世界はモノクロのまま走る 逃離這毫無意義的世界
増してく激しさ 二人ぼっち 逐漸變得激動,相鄰的兩個人
言葉探し またため息をついた 嘆了口氣 看著你說不出話來
わからずや キミは臆病者 是不知道 還是你懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的心意你真的不知道么
もっと強く 那么強烈的
その手で握りしめて 快握著我的手
世界はモノクロのまま走る 逃離這黑白顛倒的世界
大粒の雨 地面を叩く 滂沱大雨砸落地面
當たり前の言葉が欲しくって 一如既往地打到我身上
わからずや キミは臆病者 是不知道,還是你的懦弱
私の気持ちなんか知らないで 我的感情你感覺不到么
もっと強く 那么的強烈
その手で握りしめて 握著那雙手吧
その手でもっと握りしめてよ 請用力握著那一雙手吧
終わり
羅馬歌詞
突然降り出した雨
totsuzen furi dashita ame
土煙をあげて
tsuchi kemuriwo agete
この街に落ちてきた
kono machini ochite kita
ごうごう 音たて
gougou oto tate
傘を持たぬ人たちは
kasawo motanu hitotachiwa
濡れ競う
nure kisou
生者の群れ
seijyano mure
二人眺めてたんだ
futari nagametetanda
當てもなく
atemo naku
何処行く?
doko yuku?
途方にくれる世界の隅っこ
tohouni kureru sekaino sumikko
小さなトンネルに閉じこもって
chiisana tonneruni toji komotte
ついたため息 あくびで答える
tsuita tame iki akubide kotaeru
キミの手を強くぎゅっと握った
kimino tewo tsuyoku gyutto nigitta
世界はモノクロのまま走る
sekaiwa monokurono mama hashiru
大粒の雨 地面を叩く
ootsubuno ame chimenwo tataku
當たり前の言葉が欲しくって
atari maeno kotobaga hoshikutte
わからずや キミは臆病者
wakarazuya kimiwa okubyoumono
私の気持ちなんか知らないで
watashino kimochi nanka shiranaide
もっと強く
motto tsuyoku
その手で握りしめて
sono tede nigiri shimete
ゆるく繋いだこの手
yuruku tsunaida konote
降り止まないこの雨
furi yamanai kono ame
途方にくれた二人
tohouni kureta futari
小さなこのトンネル
chiisana kono tonneru
キミの顏を見上げて
kimino kaowo miagete
見つけたこの感情
mitsuketa kono kanjyou
頼りなくて溫かい
tayori nakute atatakai
遠くで轟く雷が
tookude todoroku kaminariga
キミの手を強くぎゅっとさせた
kimono tewo tsuyoku gyutto saseta
世界はモノクロのまま走る
sekaiwa monokurono mama hashiru
大粒の雨 地面を叩く
ootsubuno ame chimenwo tataku
當たり前が案外遠くって
atari maega angai tookutte
わからずや キミは臆病者
wakarazuya kimiwa okubyoumono
私の気持ちなんか知らないで
watashino kimochi nanka shiranaide
もっと強く
motto tsuyoku
その手は握れるのに
sono tewa nigireru noni
握れるのに
nigireru noni
世界はモノクロのまま走る
sekaiwa monokurono mama hashiru
増してく激しさ 二人ぼっち
mashiteku hageshisa futari bocchi
言葉探し またため息をついた
kotoba sagashi mata tame ikiwo tsuita
わからずや キミは臆病者
wakarazuya kimiwa okubyoumono
私の気持ちなんか知らないで
watashino kimochi nanka shiranaide
もっと強く
motto tsuyoku
その手で握りしめて
sono tede nigiri shimete
世界はモノクロのまま走る
sekaiwa monokurono mama hashiru
大粒の雨 地面を叩く
ootsubuno ame chimenwo tataku
當たり前の言葉が欲しくって
atari maeno kotobaga hoshikutte
わからずや キミは臆病者
wakarazuya kimiwa okubyoumono
私の気持ちなんか知らないで
watashino kimochi nanka shiranaide
もっと強く
motto tsuyoku
その手で握りしめて
sono tede nigiri shimete
その手でもっと握りしめてよ
sono tede motto nigiri shimeteyo