雍古語(英語:Yolngu / 雍古語:Yolŋu matha)是澳大利亞原住民所使用的一種語言。在澳大利亞北領地的阿納姆市東北部使用,大概有2000多人使用這種語言。雍古語有12種方言,個支方言間有明顯的區別,但這並不影響他們互相交流。
基本介紹
- 中文名:雍古語
- 外文名:Yolngu
雍古語的發展,日常用語,
雍古語的發展
在上世紀30年代,傳教士們發明了雍古語的不同的拼寫系統,這些拼寫系統直到現在仍然被使用,但雍古語始終沒有一個標準的拼寫系統出現。
日常用語
英語 | 雍古語 |
---|---|
Märr-ŋamathirri | |
Hello (General greeting) | The concept of 'Hello' does not exist in Yolngu, hence most use the English 'hello,' or 'hey' |
Hello(on phone) | - |
Nhämirri nhe? | |
Reply to 'How are you?' | Djulŋi ga'. Ga nhe? |
Malk lambirri bäyŋu nhäma | |
Nhä nhenbal garrar? | |
My name is ... | Ŋarral garrar ...-puy |
Where are you from? | Ŋalaŋuwuy nhe? |
I'm from ... | Ŋarra ...-ŋuru |
How old are you? | Nhämuny' dhuŋgarra nhe? |
I'm ... years old | Ŋarra ... dhuŋgarra |
Makarr'yun gumurr'yun nhe | |
(Morning greeting) | Gabar'yun buḻaŋgitj |
(Afternoon greeting) | Miṉitjapuyŋu buḻaŋgitj |
(Evening greeting) | Minypirriwuy buḻaŋgitj |
Makaḻ buḻaŋgitj | |
(Parting phrases) | Bubu |
Good luck! | - |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | - |
- | |
Bon appetit / Have a nice meal | Nyaŋ'thun buḻaŋgitj |
Bon voyage / Have a good journey | Goyurr buḻaŋgitj |
Ŋarra dharaŋan | |
Ŋarra moma | |
- | |
- | |
- | |
Ŋarra bambuma | |
Please speak more slowly | - |
Please say that again | - |
Please write it down | - |
Do you speak English? | Ŋani nhe wäŋa Iŋglitj? |
Do you speakYolngu? | Ŋani nhe wäŋa Yolŋu Matha? |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | Yok, ḏibiḏibi |
Speak to me inYolngu | Waŋa nyäkuḻi Yolŋu Matha'ku |
How do you say ... inYolngu? | Nhäway nhe wäŋa Yolŋu Matha'ku? |
- | |
How much is this? | Nhämuny' dhuwal? |
- | |
- | |
Ga' | |
Reply to thank you | - |
Where's the toilet? | Ŋala Toilit? |
This gentleman will pay for everything | Dhay'yi gurrmul yurru bayam'bun warrpam'gu |
This lady will pay for everything | Dhay'yi dhayka yurru bayam'bun warrpam'gu |
Would you like to dance with me? | Ŋani nhe ŋäy burr'yun nyäkura? |
Ŋarra bäythirri nhuna | |
Ŋarra djäl nhuna | |
Ŋuwakurrugal galki | |
Go away! | Djuy' bala! |
Leave me alone! | Gunha'yun ŋarra guŋnharra! |
Guŋga'yun! | |
Gurtha! | |
Ḏaḏaw! | |
Call the police! | Wäthun ḏapman! |
Christmas and New Year greetings | Kritjmatj yiŋgathirri ga dhuŋgarra dhawurruŋga yiŋgathirri |
Easter greetings | Iitja yiŋgathirri |
Birthday greetings | Djaḏaw' biḻkthun yiŋgathirri |
One language is never enough | Waŋgany matha bäyŋu mitjpili-puy |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | Ŋarral hobakrat maranhirri dhurray' |