雅舍小品:梁實秋的經典散文

雅舍小品:梁實秋的經典散文

輕經典。 梁實秋對中國文壇具有多方面的貢獻,包括對英國文學的學術研究、翻譯莎士比亞全集以及推廣英語教學;其散文作品集《雅舍小品》更是膾炙人口的佳作,暢銷數十載,歷久不衰。

基本介紹

  • 書名:雅舍小品:梁實秋的經典散文
  • 出版社:雲南人民出版社
  • 頁數:227頁
  • 開本:64
  • 定價:18.00
  • 作者:梁實秋
  • 出版日期:2003年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7222036555
  • 品牌:雲南人民出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《雅舍小品》:他的文字:或在平淡樸實中流露風趣或在幽默詼諧中顯現溫厚。融情趣、智慧、學問於一爐。瀟灑雋永,明麗生輝。
他的“雅念”:梁實秋最為世人珍視的小品和雜文,飽含了他經歷悲喜歷練和世界觀轉變後,對人生的一種超脫體驗。
他的性情:追求恬淡寧靜,充滿閒情逸緻,襟懷清雅,有中國古代名士的遺風。不圓於現實,而又著根於人性,令他的作品能超越時代和地域,歷久常青。 --此文字指本書的不再付印或絕版版本。

作者簡介

梁實秋(1903-1987),著名文學評論家、散文家、翻譯家,曾與徐志摩、聞一多創辦新月書店,主編《新月》月刊。後遷至台,歷任台北師範學院英語系主任、英語教研所主任、文學院院長、國立編譯館館長.、代表作有《雅舍小品》、《雅舍談吃》、《看雲集》、《偏見集》、《秋室雜文》、長篇散文集《槐園夢憶》等。譯有《莎士比亞全集》等。主編有《遠東英漢大辭典》。 --此文字指本書的不再付印或絕版版本。

媒體推薦

散文大師梁實秋經典結集
尋常中頓悟世間哲理 困境中展現睿智幽默
歲月中洞察人生百態 閱讀中品味辭苑英華 --此文字指其他 精裝 版本。

圖書目錄

永不落架的書
輕鬆,是一種態度
書中自有真趣味

1 雅舍
2 孩子
3 音樂
4 信
5 女人
6 男人
7 洋罪
8 謙讓
9 衣裳
10 結婚典禮
……

文摘

一個朋友來信說:“……我從來沒有像現在這樣煩惱過。”住在我的隔壁的是一群在×××服務的女孩子,一回到家便大聲歌唱,所唱的無非是些××歌曲,但是她們唱的腔調證明她們從來沒有考慮過原制曲者所要產生的效果。我不能請她們閉嘴,也不能喊'通'!只得像在理髮館洗頭時無可奈何的用棉花塞起耳朵來。……”
我同情於這位朋友。但是他的煩惱不是他一個人有的。我曾想,音樂這樣東西,在所有的藝術里,是最富於侵略性的。別種藝術,如圖畫雕刻,都是固定的,你不高興欣賞便可以不必寓目,各不相擾;惟獨音樂,聲音一響,隨著空氣波盪而來,照直侵入你的耳朵,而耳朵平常都是不設防的,只得毫無抵禦的任它震盪刺激。自以為能書善畫的人,誠然也有令人不舒服的時候;據說有人拿著素扇跪在一位書畫家面前,並非敬求墨寶,而是求他高抬貴手,別糟蹋他的扇子。這究竟是例外情形。書家畫家並不強迫人家瞻仰他的作品,而所謂音樂也者,則對於凡是在音波所及的範圍以內的人,一律強迫接受,也不管其效果是沁人肺腑,抑是令人作嘔。
我的朋友對於隔壁音樂表示不滿,那情形還不算嚴重;我曾經領略過一次四人合唱,使我以後對於音樂會一類的集會輕易不敢問津。 --此文字指本書的不再付印或絕版版本。

序言

我的父親梁實秋生於一九○三年一月六日(陰曆臘八即十二月初八日),故居在北京東城區內務部街二十號(現為三十九號)西廂房內,1987年去世,享年八十七歲。
父親一生自美國留學返國以後,一直從事教育工作,終生從事教授職業,業餘時間從事寫作、翻譯、編輯等工作。
數十年來筆耕不輟,洋洋一千萬餘言。翻譯了大量書籍,其中如莎士比亞四十餘個劇本及十四行詩,歷時三十八年始完稿,成為莎翁著作一支筆譯成中文的世界第一人。其他時間大部分寫些散文,編英漢字典及編寫教科書等。晚年寫成英國文學史及英國文學選(約一百二十萬字)。本想把中國文學史譯成英文本,供外國人閱讀,但可惜未完成此心愿即故去,臨終時把筆橫放在稿紙上,悠然逝去,留下了遺憾。 --此文字指本書的不再付印或絕版版本。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們