【釋義】:1.《論語.微子》﹕"楚狂接輿歌而過孔子曰﹕'鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫﹐來者猶可追。已而﹐已而!今之從政者殆而!'"後遂以"陸通歌鳳"為避世隱居的典故。
基本介紹
- 中文名:陸通歌鳳
- 注音:lù tōng gē fèng
- 釋義:以"陸通歌鳳"為避世隱居的典故
- 出處:《論語.微子》
釋義,出處,典故,原文,翻譯,
釋義
以"陸通歌鳳"為避世隱居的典故。
出處
《論語.微子》
典故
原文
楚狂接輿歌而過孔子曰:“鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而,已而!今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。
翻譯
楚國的狂人接輿唱著歌從孔子車前走過,他唱道:“鳳鳥啊鳳鳥啊!你的德行為什麼衰退了呢?過去的事情已經不能挽回了,未來的事情還來得及呀。算了吧,算了吧!如今那些從政的人都要危亡了!”孔子下車,想和他交談。接輿趕快走開了,孔子無法和他交談。