陷於不義,生不若死

《陷於不義,生不若死》是洪應明編的一篇古文。

原文,譯文,評語,

原文

山林之士,清苦而逸趣自饒;農野之人,鄙略而天真渾具。若一失身於 井駔儈,不若轉死溝壑神骨猶清。

譯文

隱居山野林泉的人,生活清貧,但是精神生活確為充實;種田耕作的人,學問知識雖然淺陋,但是卻具有樸實純真的天性。假如一旦回到都市,變成 一個充滿市儈氣的奸商蒙受污名,倒不如死在荒郊野外,還能保持清白的名 聲及屍骨。
【註解】 饒:富有、豐足。鄙略:鄙是淺鄙,略是計謀、才華。鄙陋是指才華低劣。 天真:天真爛漫,任其天然,未加絲毫人為教養的真性。 駔儈:居中介紹賣買之人,古代稱市郎。 壑:山溝或積水的坑。

評語

古代的義利觀是重義而輕於利。所以,古人對中介經紀,對於經商貿易的人是看不起的,以為他們奸滑而失去人的本性。此處不論其對錯,但歷史 上確實湧現出了許多重義重名重節的忠臣義士。當國破家亡時,他們寧肯為 國盡忠捨身以殉義,也木願失節投降以求生,寧肯“殺身成仁,捨生取義” 以全名節,也不願卑躬曲節一味苟且偷生,這樣的無私無畏的精神,成為我 們民族的精神瑰寶。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們